"de la dirección ejecutiva del comité contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة
        
    • المديرية التنفيذية للجنة مكافحة
        
    • الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة
        
    • من المديرية التنفيذية لمكافحة
        
    • للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة
        
    • للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • الهيئة التنفيذية للجنة مكافحة
        
    • المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة
        
    • الإدارة التنفيذية لمكافحة
        
    • للمديرية على
        
    • للإدارة التنفيذية للجنة
        
    Agregó que el nombramiento de un nuevo Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo podía haber creado una oportunidad importante a ese respecto. UN وتابع قائلا إن تعيين المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد يكون أتاح الفرصة لذلك.
    Plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN الخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Resumen de la estructura de funcionamiento revisada de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN عرض عام للهيكل التنفيذي المنقح للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وعقد الفريق جلسات منتظمة مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    De la misma manera, reconocemos los esfuerzos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وعلى نحو مماثل، نود أن ننوه بجهود المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Por consiguiente, me complace presentar adjunto el informe del Comité contra el Terrorismo al Consejo de Seguridad para que éste lo estudie en el marco de su examen completo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (véase el anexo). UN ويسعدني إذن أن أقدم طيه تقرير لجنة مكافحة الإرهاب إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Informe presentado por el Comité contra el Terrorismo al Consejo de Seguridad para que lo estudie en el marco de su examen completo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN تقرير لجنة مكافحة الإرهاب المقدم إلى مجلس الأمن لينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    En esta reunión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب السيد مايك سمث، وأعطيه الكلمة الآن.
    Asimismo, quisiera sumarme a los demás para agradecer al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, su valiosa exposición informativa al Consejo de Seguridad. UN كما أنضم إلى الآخرين في شكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على إحاطته الإعلامية القيمة.
    Como representante de la Federación de Rusia, quisiera sumarme a todos los oradores que han manifestado su gratitud al Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Smith, por la exposición informativa completa que nos ha ofrecido hoy y por su trabajo muy importante. UN بصفتي ممثلا للاتحاد الروسي، أود أن أنضم إلى مَن سبقني من المتكلمين بالإعراب عن الامتنان للمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السيد سميث، على الإحاطة الإعلامية الشاملة التي قدمها اليوم وعلى جميع ما يقوم به من أعمال بالغة الأهمية.
    Antes de concluir estas observaciones, quiero también felicitar al nuevo Presidente del Comité contra el Terrorismo, el Excmo. Sr. Neven Jurica, y al nuevo Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, y reiterarles que les brindaremos todo el apoyo que haga falta. UN وقبل أن اختتم ملاحظاتي، أود كذلك أن أتقدم بتهانينا للرئيس الجديد للجنة مكافحة الإرهاب، سعادة السيد نيفين يوريكا، وللمدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السيد مايك سميث، ونؤكد من جديد أننا سوف نقدم لهما كل الدعم الذي هما بحاجة إليه.
    La Comisión no desea entorpecer la contratación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo ni del Departamento de Seguridad y Vigilancia, pero le interesa que la Secretaría acate los mandatos de la Asamblea General. UN فليس في مصلحة اللجنة الخامسة إعاقة التعيين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أو في إدارة شؤون السلامة والأمن، لكن ما يقلقها هو ألا تمتثل الأمانة العامة لتعليمات الجمعية العامة.
    El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وعقد الفريق اجتماعات دورية مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    El Consejo destaca que el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo se deriva del mandato del Comité contra el Terrorismo. UN ويؤكد مجلس الأمن أن ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب إنما تنبثق من ولاية لجنة مكافحة الإرهاب.
    :: En el cumplimiento de su mandato, el Comité contará con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, bajo la orientación normativa del Pleno. UN :: تحظى اللجنة أثناء اضطلاعها بولايتها بمساعدة المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي تعمل بموجب التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تتلقاها من اللجنة بكامل هيئتها.
    - En el cumplimiento de su mandato, el Comité contará con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, bajo la orientación normativa del Pleno. UN :: تتلقى اللجنة أثناء اضطلاعها بولايتها مساعدة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، في إطار التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تتلقاها من اللجنة بكامل هيئتها.
    En el informe sobre el país de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo se expresó satisfacción con las medidas contra el terrorismo puestas en práctica en Bangladesh. UN وقد أعربت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب عن ارتياحها لتدابير مكافحة الإرهاب المعمول بها في بنغلاديش.
    Esa idea fue reiterada por el observador de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وقد كرّر ذلك المفهوم أيضا المراقب عن الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Participaron además en las deliberaciones expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN كما شارك في المناقشات خبراء من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Le agradecería que señalara el plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo que figura adjunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو وجهتم نظر أعضاء اللجنة إلى الخطة التنظيمية المرفقة للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    También agradecemos la información ofrecida por el Sr. Mike Smith, Director de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo esta mañana. UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا للمعلومات التي نقلها إلينا صباح اليوم السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    II. Funciones de la Dirección Ejecutiva del Comité contra UN ثانيا - مسؤوليات الهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    La Ombudsman también ha discutido cuestiones jurídicas generales de relevancia con el asesor jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos y con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo de Vigilancia, entre otros. UN وناقشت أمينة المظالم أيضا المسائل القانونية العامة ذات الصلة مع المحامين في مكتب الشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد.
    Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades. UN وفي إطار هذا العمل، أعدت إدارة شؤون الإعلام مجموعة صحفية تركز على إنشاء الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب وأنشطتها.
    Damos las gracias al Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, por su exposición informativa esta mañana y sus esfuerzos hasta la fecha por revisar la organización y los métodos de trabajo de la Dirección. UN ونشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية على إحاطته الإعلامية الزاخرة بالمعلومات، التي قدمها هذا الصباح، وعلى ما بذله من جهود حتى الآن لمراجعته تنظيم المديرية وأساليب عملها.
    i) Habrá examinado y refrendado el plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, plan que le presentará el Director Ejecutivo por conducto del Secretario General, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 1535 (2004); UN `1 ' بحث وإقرار الخطة التنظيمية للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، المقدمة من المدير التنفيذي عن طريق الأمين العام، وذلك حسبما نصت الفقرة 4 من القرار 1535 (2004)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more