"de la división de servicios de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة الخدمات الإدارية
        
    • شعبة خدمات الإدارة
        
    • التابع لشعبة الخدمات الإدارية
        
    • بشعبة الخدمات الإدارية
        
    Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. UN وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق.
    El Director de la División de Servicios de Gestión emitirá todos los años directrices relativas a las asignaciones presupuestarias y los gastos para ejecutar el presupuesto institucional. UN يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية.
    Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. UN وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق.
    El Director de la División de Servicios de Gestión agradeció la útil orientación proporcionada por la Junta Ejecutiva. UN 76 - وشكر مدير شعبة خدمات الإدارة المجلس التنفيذي على توجيهاته المفيدة.
    Todos esos puestos están ubicados en la Subdivisión de Adquisiciones y Gestión de Instalaciones de la División de Servicios de Gestión. UN وتقع هذه الوظائف في فرع المشتريات وإدارة المرافق التابع لشعبة الخدمات الإدارية.
    Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS UN وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية.
    Atribuyó ese logro al fuerte liderazgo ejercido por el Director Ejecutivo del UNFPA y el Director de la División de Servicios de Gestión. UNOPS UN وعزا ذلك الإنجاز إلى القيادة الفذة للمديرة التنفيذية للصندوق ولمدير شعبة الخدمات الإدارية.
    El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas. UN يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر.
    El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas bienes. UN يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر أصول.
    El paso a pérdidas y ganancias por valor de $2.500 o menos está excluido del proceso de revisión total y podrá ser autorizado por el Director de la División de Servicios de Gestión. UN تُستثنى عمليات الشطب لمبلغ 500 2 دولار أو أقل من عملية المراجعة الكاملة، ويجوز أن يأذن بها مدير شعبة الخدمات الإدارية.
    En caso de que la revisión revele presunta mala conducta, el Director de la División de Servicios de Gestión remitirá la cuestión al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN إذا كشفت المراجعة وجود سوء سلوك مفترض، يحيل مدير شعبة الخدمات الإدارية المسألة إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    El monto autorizado a renunciar por la revisión de cancelación propuesta de la División de Servicios de Gestión es de $2,500 o menos. UN والمبلغ المأذون بالإعفاء من المراجعة قبل شطبه المقترح من جانب شعبة الخدمات الإدارية هو 500 2 دولار أو أقل.
    El Director de la División de Servicios de Gestión presentó una sesión de diapositivas sobre los proyectos de presupuesto para 2004-2005. UN 86 - وقدم مدير شعبة الخدمات الإدارية عرضا بالشرائح لمقترحات الميزانية للفترة 2004-2005.
    Las reclasificaciones tuvieron lugar a raíz de la elevación a la categoría de División de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación, y de la reorganización de la División de Servicios de Gestión. UN ونشأت عمليات إعادة التصنيف عن اكتمال ترفيع مكتب الموارد البشرية ومكتب الرقابة والتقييم إلى مستوى الشُّعب وعن إعادة تصميم شعبة الخدمات الإدارية.
    Urge efectuar cambios en la plantilla de la División de Servicios de Gestión para solucionar las discrepancias existentes entre el número de funcionarios que tiene ahora y el aumento de sus responsabilidades. UN وتحتاج شعبة الخدمات الإدارية إلى تغييرات عاجلة في الموظفين لمعالجة التضارب بين القوى العاملة الحالية ومسؤولياتها المتزايدة.
    En 2005, la Dependencia de Adquisiciones de la División de Servicios de Gestión fue trasladada a Copenhague (Dinamarca), uniéndose de ese modo a lo que ya constituye un importante servicio de coordinación de las actividades de adquisición de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2005، نقلت وحدة المشتريات في شعبة الخدمات الإدارية إلى كوبنهاغن، الدانمرك، لتلحق بما هو الآن مركز رئيسي للأمم المتحدة لأنشطة المشتريات.
    El Director de la División de Servicios de Gestión manifestó que estaba de acuerdo en que los recursos ordinarios eran fundamentales para la programación del UNFPA. UN 29 - وافق مدير شعبة الخدمات الإدارية على أن الموارد العادية هي القاعدة الصلبة للبرمجة في الصندوق.
    * Transferencia de la División de Servicios de Gestión a la Oficina del Coordinador de la Seguridad. UN * نقلت من شعبة الخدمات الإدارية إلى مكتب منسق الأمن.
    La mejora se debió a una serie de factores, en particular una mejor supervisión del proceso por parte de la División de Servicios de Gestión junto con la decisión de contratar a una empresa mundial de auditoría para llevar a cabo una parte importante de todas las auditorías de la ejecución nacional. UN و يعود التحسّن إلى عدد من العوامل منها تحسّن مراقبة شعبة خدمات الإدارة للعملية واتخاذ قرار بتكليف شركة عالمية لمراجعة الحسابات بإجراء جزء كبير من جميع عمليات مراجعة الحسابات.
    El Jefe de la Subdivisión de Finanzas de la División de Servicios de Gestión dijo que el sistema Atlas había proporcionado al UNFPA un marco sólido de control financiero. UN 121 - وقال رئيس الفرع المالي التابع لشعبة الخدمات الإدارية إن نظام أطلس قدم للصندوق إطار رقابة مالية سليما.
    La Subdivisión de Servicios de Información de Gestión de la División de Servicios de Gestión está aplicando un procedimiento automatizado para la preparación del estado financiero revisado en formato IPSAS. UN ويقوم فرع خدمات المعلومات الإدارية بشعبة الخدمات الإدارية بتنفيذ عملية أوتوماتيكية لإعداد البيانات المالية المنقحة في شكل متوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more