"de la división del sector" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة القطاع
        
    • لشعبة القطاع
        
    • بشعبة القطاع
        
    • لشعبة دعم
        
    Varios oradores mencionaron que era demasiado pronto para emitir un juicio sobre los resultados de la reestructuración de la División del Sector Privado. UN وذكر عدة متكلمين أنه لا يزال الوقت مبكرا للحكم على نتائج إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص.
    Varios oradores mencionaron que era demasiado pronto para emitir un juicio sobre los resultados de la reestructuración de la División del Sector Privado. UN وذكر عدة متكلمين أنه لا يزال الوقت مبكرا للحكم على نتائج إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص.
    La nueva estructura de la División del Sector Privado entrará en vigor en 1998. UN وسيتم تنفيذ هيكل شعبة القطاع الخاص الجديدة في عام ١٩٩٨.
    La Directora Ejecutiva presenta el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado (DSP) para 1999. UN تعرض المديرة التنفيذية خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ لشعبة القطاع الخاص.
    El Director indicó que los requisitos concretos de la División del Sector Privado y de la División de Suministros eran elementos que regían la selección por parte del UNICEF de otros sistemas de financiación y logística. UN وقال إن الاحتياجات الخاصة لشعبة القطاع الخاص وشعبة اﻹمداد عناصر تحكمت في اختيار اليونيسيف لنظم أخرى للمالية والسوقيات.
    Ajuste de la División del Sector Privado por concepto de cuentas por cobrar cuya recaudación se considera dudosa UN البدل المرصود لشعبة القطاع الخاص لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها
    Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999. UN سوف تُعرض على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩.
    Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    ; los servicios de un Consultor El Sr. Patel, ex-Director de la División del Sector Real, Departamento de Estadística del Fondo Monetario Internacional. UN باتل، المدير السابق، شعبة القطاع العقاري، إدارة اﻹحصاءات، صندوق النقد الدولي.
    C. Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة للعام ١٩٩٩
    Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    1999/2 Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة ١٩٩٩
    2001/5 Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 2001 UN خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2001 لشعبة القطاع الخاص
    Informe oral sobre la elaboración del plan general de actividades de la División del Sector Privado UN التقدم المحرز في إعداد خطة العمل الشاملة لشعبة القطاع الخاص: تقرير شفوي
    El Director de la División del Sector Privado presenta el tema e informa oralmente sobre los progresos alcanzados en el desarrollo del plan de negocios completo de la División del Sector Privado. UN عرض مدير شعبة القطاع الخاص البند، وقدم تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في إعداد خطة العمل الشاملة لشعبة القطاع الخاص.
    Paso a pérdidas y ganancias de las cuentas por cobrar de la División del Sector Privado UN شطب المبالغ المستحقة القبض لشعبة القطاع الخاص
    Una vez deducidos los gastos de la recaudación de fondos de la División del Sector Privado, los ingresos netos de explotación se elevaron a 486,3 millones de dólares. UN وبعد خصم نفقات التشغيل من أجل جمع الأموال لشعبة القطاع الخاص، بلغ صافي العملية 486.3 مليون دولار.
    Ajuste de la División del Sector Privado por concepto de fluctuación de los tipos de cambio UN البدل المرصود لشعبة القطاع الخاص لتغطية تقلبات أسعار الصرف
    Respecto de la División del Sector Privado, señaló a la atención de la Junta que una mayor cantidad de cuentas por cobrar indicaba un aumento de los ingresos. UN ففيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات.
    El Director y la Directora Ejecutiva respondieron que se informaría a la Junta Ejecutiva del progreso del Grupo como parte de la presentación del informe financiero de la División del Sector Privado para 2000. UN وردا على ذلك أفاد كل من المدير الإقليمي والمديرة التنفيذية بأنه سيجري إبلاغ المجلس التنفيذي بالتقدم الذي أحرزته فرقة العمل كجزء من عرض التقرير المالي لشعبة دعم البرامج لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more