"de la documentación de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثائق الأمم
        
    • لوثائق الأمم
        
    • على وثائق اﻷمم
        
    Un grupo de trabajo ha seguido examinando las directrices sobre indización, descripción y análisis de la documentación de las Naciones Unidas. UN واصل فريق عامل استعراضه للمبادئ التوجيهية لفهرسة وثائق الأمم المتحدة ووصفها وتحليلها.
    Se ha puesto en marcha un plan de acción para reestructurar la labor de procesamiento de la documentación de las Naciones Unidas. UN وقد شرع في خطة عمل لإعادة تنظيم تدفقات العمل من أجل تجهيز وثائق الأمم المتحدة.
    :: Gestión y uso de la documentación de las Naciones Unidas, incluido el ODS. UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    Este paso permite avanzar con miras a que el sistema se convierta en un archivo más completo de la documentación de las Naciones Unidas. UN ويشكل ذلك خطوة إلى الأمام في سبيل ضمان جعل النظام مستودعا أكمل لوثائق الأمم المتحدة.
    Traducción al alemán de la documentación de las Naciones Unidas UN الترجمة الألمانية لوثائق الأمم المتحدة
    b) United Nations Documentation: Research Guide: instrumento que se actualiza frecuentemente y proporciona una reseña general de la documentación de las Naciones Unidas así como sugerencias relacionadas con la labor de investigación. UN )ب( وثائق اﻷمم المتحدة: دليل البحث: أداة يجري استكمالها على نحو متواتر تعطي نظرة عامة على وثائق اﻷمم المتحدة وكذلك بعض النصائح المفيدة لعملية البحث.
    :: Gestión y uso de la documentación de las Naciones Unidas, incluido el ODS. UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    :: Gestión y uso de la documentación de las Naciones Unidas, incluido el ODS. UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    :: Gestión y uso de la documentación de las Naciones Unidas, incluido el ODS. UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    La mayor parte de la documentación de las Naciones Unidas está sujeta a un límite de páginas, el cual actualmente no se aplica a los informes de los Estados partes presentados a los órganos creados en virtud de tratados. UN تخضع معظم وثائق الأمم المتحدة لحد مقرر لعدد الصفحات لا تخضع له التقارير المقدمة من الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات.
    La satisfacción de los usuarios dependerá también de que las diferentes opciones de búsqueda de SAD sean fáciles de usar, incluso por usuarios ocasionales poco familiarizados con las normas de la documentación de las Naciones Unidas. UN ويتوقف رضا المستعملين أيضا على مدى سهولة استعمال خيارات البحث المختلفة في النظام حتى بالنسبة إلى المستعلمين العرضيين غير المعتادين على معايير وثائق الأمم المتحدة.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld ofrece cursos básicos y avanzados de capacitación en materia de gestión y utilización de la documentación de las Naciones Unidas, así como de aprovechamiento de los recursos electrónicos de las Naciones Unidas y externos. UN تقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا أساسيا وتدريبا متقدما في تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة وفي استخدام الموارد الإلكترونية للأمم المتحدة والموارد الإلكترونية الخارجية.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld ofrece cursos de capacitación en materia de gestión y utilización de la documentación de las Naciones Unidas, y uso de los recursos electrónicos de las Naciones Unidas y externos. UN تقدم مكتبة داغ همرشولد تدريبا على تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة وفي استخدام الموارد الإلكترونية للأمم المتحدة والموارد الإلكترونية الخارجية.
    La Biblioteca ofrece cursos de capacitación en materia de gestión y utilización de la documentación de las Naciones Unidas, así como de aprovechamiento de las bases de datos en línea y los recursos electrónicos de las Naciones Unidas y externos. UN تقدم المكتبة تدريبا على تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة وفي استخدام قواعد البيانات والموارد الإلكترونية للأمم المتحدة والموارد الإلكترونية الخارجية.
    :: Gestión y utilización de la documentación de las Naciones Unidas UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة
    Curso práctico de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el UNITAR sobre la estructura, recuperación y uso de la documentación de las Naciones Unidas UN حلقة عمل مشتركة بين مكتبة مقر الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن هيكل وثائق الأمم المتحدة والبحث عنها واستخدامها
    :: Gestión y utilización de la documentación de las Naciones Unidas UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة
    La mayor parte de la documentación de las Naciones Unidas está sujeta a un límite de páginas, el cual actualmente no se aplica a los informes de los Estados partes presentados a los órganos creados en virtud de tratados. UN تخضع معظم وثائق الأمم المتحدة لحد مقرر لعدد الصفحات لا تخضع له التقارير المقدمة من الدولة الطرف إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Los centros de información de las Naciones Unidas cumplen una función muy importante en la promoción del multilingüismo en las comunicaciones de la Secretaría, asegurando una distribución efectiva de la documentación de las Naciones Unidas y la amplia difusión de su labor. UN وتؤدي مراكز الأمم المتحدة للإعلام دورا بالغ الأهمية في تعزيز اتصالات الأمانة العامة المتعددة اللغات، بكفالة التوزيع الفعال لوثائق الأمم المتحدة ونشر عملها على نطاق واسع.
    Una actividad digna de destacar, realizada en colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, fue un programa de capacitación para los nuevos miembros del Consejo de Seguridad sobre el uso eficaz de la documentación de las Naciones Unidas. UN وتمثل أحد الأنشطة البارزة في هذا الصدد، والذي تم بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، في تنفيذ برنامج تدريبي للأعضاء الجدد بمجلس الأمن بشأن الاستخدام الفعال لوثائق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more