"de la economía de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اقتصاد الولايات المتحدة
        
    • ﻻقتصاد الوﻻيات المتحدة
        
    • في الاقتصاد الأمريكي
        
    Ambos sectores se habían beneficiado principalmente por el fortalecimiento de la economía de los Estados Unidos. UN وقد استفاد كلا القطاعين في المقام اﻷول من تعزز اقتصاد الولايات المتحدة.
    Toda esta alteración de los tipos de cambio reflejaba la excelente situación de la economía de los Estados Unidos y de su moneda, el dólar. UN وهذا الانعطاف التام في أسعار صرف العملات عبَّر عن المركز القوي الذي يتمتع به اقتصاد الولايات المتحدة ودولارها.
    En 1999, la economía siguió beneficiándose de una expansión económica sin precedentes de la economía de los Estados Unidos. UN وفي عام 1999، واصل الاقتصاد انتفاعه من التوسع الاقتصادي غير المعهود في اقتصاد الولايات المتحدة.
    China, con sus reservas de más de 2 billones de dólares, ha invertido fuertemente en el dólar norteamericano, lo que la convierte en uno de los principales accionistas de la economía de los Estados Unidos. UN فالصين، التي تزيد احتياطاتها على ترليوني دولار، لديها استثمارات كبيرة بدولار الولايات المتحدة مما يجعلها أحد أصحاب المصلحة الرئيسيين في الاقتصاد الأمريكي.
    Una preocupación especial se relaciona con los resultados de la economía de los Estados Unidos y la solidez de la recuperación del Japón. UN ويتصل أحد الشواغل على وجه التحديد بأداء اقتصاد الولايات المتحدة وقوة الانتعاش في اليابان.
    Por otra parte, si hay desaceleración de la economía de los Estados Unidos hacia finales de 2000, las exportaciones de manufacturas de México y otros países de América Central y el Caribe sufrirán en distinta medida. UN ومن الجهة الأخرى ستتأثر الصادرات من المصنوعات من المكسيك وبلدان أمريكا الوسطى الأخرى وبلدان منطقة البحر الكاريبي تأثرا سيئا لو حدث تباطؤ في اقتصاد الولايات المتحدة في أواخر سنة 2000.
    Sincronización de la economía mundial y dependencia de la economía de los Estados Unidos de América UN التزامن في الاقتصاد العالمي والاعتماد على اقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية
    En cuanto al entorno económico exterior, las perspectivas no son tan alentadoras, principalmente a causa de la desaceleración de la economía de los Estados Unidos de América. UN ويتـوقع أن تكون البيئة الاقتصادية الخارجية أقل مواتاة، ويعود ذلك أساسا إلى تباطؤ اقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية.
    Sin embargo, estas condiciones podrían verse alteradas en 2007 por una desaceleración de la economía de los Estados Unidos y la disminución de la demanda mundial de productos electrónicos. UN غير أن بطء نمو اقتصاد الولايات المتحدة وتراجع الطلب العالمي على المنتجات الإلكترونية قد يغير هذه الظروف عام 2007.
    A su vez, en el segundo semestre tendieron a consolidarse los indicios de recuperación de la economía de los Estados Unidos de América. UN وفي الوقت نفسه، أبدى انتعاش اقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية دلائل على تزايد قوته في النصف الثاني من العام.
    Como aspecto positivo, el fortalecimiento previsto de la economía de los Estados Unidos prestará cierto apoyo a las exportaciones del Canadá. UN ومن الناحية الإيجابية، سيقدم التعزيز المتوقع في اقتصاد الولايات المتحدة بعض الدعم للصادرات الكندية.
    En esencia, el proceso de crecimiento económico en Guam depende en mayor medida de la economía de la región de Asia y el Pacífico, que de la economía de los Estados Unidos de América. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن نمط النمو الاقتصادي في غوام يعتمد على اقتصاد منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر مما يعتمد على اقتصاد الولايات المتحدة.
    Durante dos decenios antes de 1995, en comparación con los decenios de 1950 y 1960, la revolución tecnológica de la información y las comunicaciones coincidió con una desaceleración del aumento de la productividad de la economía de los Estados Unidos. UN وعلى امتداد عقدين قبل عام 1995، وبالمقارنة مع عقدي الخمسينات والستينات، كان ظهور ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات متزامنا مع تباطؤ نمو الإنتاجية على مستوى اقتصاد الولايات المتحدة.
    Durante dos decenios antes de 1995, en comparación con los decenios de 1950 y 1960, la revolución tecnológica de la información y las comunicaciones coincidió con una desaceleración del aumento de la productividad de la economía de los Estados Unidos. UN وعلى امتداد عقدين قبل عام 1995، وبالمقارنة مع عقدي الخمسينات والستينات، كان ظهور ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات متزامنا مع تباطؤ نمو الإنتاجية على مستوى اقتصاد الولايات المتحدة.
    Pero, si se considera lo ocurrido con los elementos básicos del IPC, que excluye los precios de los alimentos y de la energía, se observa que hasta ahora no se ha transmitido demasiado a un aumento de los precios de la energía para el resto de la economía de los Estados Unidos. UN ولكن التطورات في المؤشر الأساسي الذي تستبعد منه أسعار الأغذية والطاقة تشير إلى أنه لم يحدث حتى الآن إمرار ملموس لارتفاع أسعار الطاقة إلى بقية اقتصاد الولايات المتحدة.
    Esta depreciación refleja principalmente la solidez de la economía de los Estados Unidos, en contraste con el crecimiento más lento de la zona del euro, sobre todo en Alemania y en Italia. UN وهذا الانخفاض في القيمة أتي غالبا كتعبير عن قوة اقتصاد الولايات المتحدة بالقياس إلى النمو الأبطأ في منطقة اليورو، وخاصة في ألمانيا وإيطاليا.
    Inevitablemente, si se produce una desaceleración aguda de la economía de los Estados Unidos y se reduce el dinamismo en el Japón, habrá repercusiones negativas en el crecimiento de la región, directas por la disminución de la demanda de exportaciones, e indirectas, por el retroceso de los precios de los productos básicos en general y de los productos elaborados, entre ellos los artículos electrónicos. UN ومن شأن حدوث تباطؤ حاد في الاقتصاد الأمريكي وانعدام قوة الدفع في اليابان أن تكون لهما لا محالة آثار ضارة على النمو في المنطقة، وذلك بصورة مباشرة باانخفاض الطلب على الصادرات وبصورة غير مباشرة باانخفاض أسعار كل من السلع الأساسية والمواد المصنعة مثل الالكترونيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more