"de la educación en la esfera de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التثقيف في مجال
        
    • التعليم في مجال
        
    • للتثقيف في مجال
        
    Si bien las características de los países son diferentes, se reconocen por igual la necesidad de la educación en la esfera de los derechos humanos y la necesidad de promoverla. UN يتساوى الاعتراف بالحاجة إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان والالتزام به رغم تفاوت ما يتصف به كل بلد من خصائص محددة.
    Contenido de la educación en la esfera de los derechos humanos UN محتوى أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación en la esfera de los derechos humanos en su 57º período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    La cuestión de la educación en la esfera de los derechos humanos fue un tema fundamental de los debates en todas las fases del proceso preparatorio, así como en la Conferencia. UN وكانت مسألة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان بندا رئيسيا من بنود المناقشة في جميع مراحل العملية التحضيرية وكذلك خلال المؤتمر.
    La elaboración y la aplicación de programas y actividades adecuados, en particular en los planos local y nacional, deberían formar parte integrante de las actividades de promoción de la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وينبغي أن يشكل تصميم البرامج واﻷنشطة المناسبة وتنفيذها، ولا سيما على الصعيديــن المحلــي والوطنــي، جــزءا لا يتجزأ من الجهود المبذولة لتشجيع التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Decenio de la educación en la esfera de los derechos humanos UN عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان
    Decenio de la educación en la esfera de los derechos humanos UN عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان
    La Declaración Universal de Derechos Humanos, por medio de su artículo 26, sienta los cimientos de la educación en la esfera de los derechos humanos. UN إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ، قد أرسى ،، بموجب مادته الـ 26 ،، أساس التثقيف في مجال حقوق الإنسان..
    Si bien la importancia de la educación en la esfera de los derechos humanos se acepta ampliamente, en la mayoría de los ámbitos las acciones todavía son deficientes. UN وعلى الرغم من أن أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان مقبولة على نطاق واسع فإن العمل لا يزال تشوبه جوانب نقص في معظم المجالات.
    Ha ayudado a incrementar el grado de conciencia acerca de la necesidad de la educación en la esfera de los derechos humanos y ha estipulado un marco para la cooperación internacional en ese ámbito. UN إنه ساعد على زيادة الوعي بالحاجة إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان ووفر إطارا للتعاون الدولي في ذلك المجال.
    En tres respuestas se hace hincapié también en que en esos países la población urbana se benefició más que la población rural de la educación en la esfera de los derechos humanos. UN كذلك ركزت ثلاثة ردود على أن سكان الحضر في بلدانها يستفيدون من التثقيف في مجال حقوق الإنسان أكثر من سكان الريف.
    Decenio de la educación en la esfera de los derechos humanos UN عقد التثقيف في مجال حقوق الانسان
    Decenio de la educación en la esfera de los derechos humanos UN عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    A juicio del Alto Comisionado, los progresos en la promoción de la educación en la esfera de los derechos humanos dependían en gran medida en la solidez de la asociación que se pudiera establecer entre todos los interesados en la promoción de la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ويرى المفوض السامي أن إحراز تقدم في تشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يعتمد إلى حد كبير على مدى قوة الشراكة التي يمكن إقامتها بين جميع اﻷطراف المهتمة في دعم التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Como aportación a la promoción de la educación en la esfera de los derechos humanos en el plano nacional, uno de los cuatro grupos de debate del seminario se dedicó a la preparación de planes de acción nacionales en esa esfera. UN وكإسهام لتعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني، اختصت إحدى فرق المناقشة اﻷربع في حلقة البحث بإعداد خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    A ese respecto, debían tomarse medidas concretas a fin de garantizar la inclusión de la educación en la esfera de los derechos humanos en los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria. UN وينبغي، في هذا الصدد، بذل جهود محددة لضمان أن تشمل مناهج المدارس الابتدائية والثانوية التعليم في مجال حقوق الانسان، على نحو ملائم.
    Se subrayó la importancia de la educación en la esfera de los derechos humanos, así como la necesidad de tener presentes las actividades en curso y la experiencia adquirida por las organizaciones no gubernamentales. UN وتم التأكيد على أهمية التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وأيضا على الحاجة الى اﻷخذ بعين الاعتبار باﻷنشطة الجارية والخبرات السابقة للمنظمات غير الحكومية.
    8. Invita a los presidentes de los órganos de seguimiento de los derechos humanos a que consideren cómo cada comité podría contribuir de la mejor manera, dentro de su perspectiva global, a la promoción de la educación en la esfera de los derechos humanos; UN ٨ ـ تدعو رؤساء هيئات المتابعة المعنية بحقوق اﻹنسان أن ينظروا كيف يمكن لكل لجنة أن تسهم على أفضل وجه، في إطار منظورها العالمي، في تعزيز التعليم في مجال حقوق اﻹنسان ؛
    En la región de Mitrovica, el Consejo de Europa participa activamente en el fomento y la difusión de la educación en la esfera de los derechos humanos. UN 13 - وفي منطقة ميتروفيتشا، يعمل مجلس أوروبا بنشاط على ترويج ونشر التعليم في مجال حقوق الإنسان.
    A la luz de esa encuesta, se organizará una conferencia internacional de planificación del Decenio para elaborar planes detallados de la educación en la esfera de los derechos humanos en el plano internacional, así como directrices para la elaboración de planes de acción en el plano nacional. UN وعلى أساس هذه الدراسة الاستقصائية سينظم مؤتمر تخطيط دولي معني بالعقد لوضع خطط مفصلة للتثقيف في مجال حقوق الانسان على المستوى الدولي ومبادئ توجيهية ﻹعداد خطط عملية المنحى على الصعيد الوطني.
    Asimismo, el Ministerio de Educación, tras examinar el estado actual de la educación en la esfera de los derechos humanos en las escuelas, está elaborando nuevos programas de estudio y métodos de enseñanza; UN كما أن وزارة التعليم، يعد استعراض الوضع الراهن للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس، تقوم بوضع مناهج جديدة وأساليب جديدة للتدريس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more