"de la educación superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليم العالي
        
    • للتعليم العالي
        
    • بالتعليم العالي
        
    Las niñas forman menos del 20% de los estudiantes de la educación superior. UN وتشكل البنات أقل من عشرين في المائة في مستوى التعليم العالي.
    Observamos las normas y reglamentos nacionales e internacionales de la educación superior. UN ونحن نحترم القواعد والأنظمة الوطنية والدولية في مجال التعليم العالي.
    También puso de manifiesto que el 76% de los encuestados aspiraban a llegar al nivel de la educación superior. UN وأشارت أيضا إلى أن 76 في المائة ممن شملتهم الدراسة يطمحون إلى بلوغ مرحلة التعليم العالي.
    - Reafirmar la importancia de la educación superior y terciaria como medidas complementarias para fortalecer el desarrollo nacional. UN ▪ أعادوا تأكيد أهمية التعليم العالي وفوق الثانوي كتكملة للجهود الرامية إلى تعزيز التنمية الوطنية.
    Su función específica es brindar oportunidades educacionales a los adultos y a otras personas que por cualquier razón hayan quedado excluidos del cauce principal de la educación superior. UN ودورها الخصوصي هو إتاحة فرص التعليم للكبار وغيرهم ممن استبعدوا لسبب أو آخر من المجال العام للتعليم العالي.
    Convendría contar con numerosas estadísticas docentes, desglosadas por sexo, especialmente en el ámbito de la educación superior. UN ومن المفيد توفير كمية كبيرة من الإحصاءات التعليمية، مفصلة حسب الجنس، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم العالي.
    Las mujeres turcas participan en todas las esferas de la educación superior. UN وتشارك المرأة في جميع ميادين التعليم العالي بتركيا.
    No hay ningún campo de la educación superior en que no exista participación femenina. UN فليس هناك ميدان في التعليم العالي تنعدم فيه مشاركة المرأة.
    La distribución de los beneficios derivados de la educación superior y de la atención médica terciaria en los hospitales es mucho más regresiva. UN وتوزيع الفوائد المجتناة من التعليم العالي والرعاية الطبية الثلاثية هو في تراجع أكبر بكثير.
    La distribución de los beneficios derivados de la educación superior y de la atención médica terciaria en los hospitales es mucho más regresiva. UN وتوزيع الفوائد المجتناة من التعليم العالي والرعاية الطبية الثلاثية هو في تراجع أكبر بكثير.
    Así pues, se ha ampliado más hacia el sector de la educación superior y la investigación, y se ha intensificado la cooperación internacional. UN ولهذا جرى التوسع على نطاق أكبر في قطاع التعليم العالي والبحوث، كما جرى توثيق التعاون الدولي.
    Desarrollo de la educación superior en materia de turismo y recreación UN تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام
    Existen diversos mecanismos para recuperar el costo de la educación superior y la atención médica costosa sin consecuencias adversas en materia de equidad. UN وهناك آليات مختلفة تسمح دون أي إجحاف باستعادة تكاليف التعليم العالي والرعاية الصحية المكلفة.
    Estas escuelas son parte integrante del sistema de educación y capacitación y constituyen una forma especial de educación terciaria distinta de la educación superior. UN وهذه المدارس جزء من نظام التعليم والتدريب المهني، وهي شكل خاص من التعليم الثالث، منفصل عن التعليم العالي.
    El Consejo coopera con la UNESCO en las medidas adoptadas en favor de la educación superior en Bosnia y Herzegovina, incluido el establecimiento de un Consejo de Educación Superior. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    Las actuales tendencias de la educación superior son muestra de la importancia que se atribuye al ascenso de la mujer a cargos más altos. UN وتشير الاتجاهات الحالية في التعليم العالي إلى تعليق أهمية على ترقية المرأة إلى مزيد من المناصب العالية.
    En algunos países la participación de la mujer en diversas esferas profesionales de la educación superior ha cambiado. UN وفي بعض البلدان تغيرت مشاركة المرأة في مختلف الميادين المهنية في مستويات التعليم العالي.
    De los alumnos de las instituciones de enseñanza media especial las muchachas constituyen el 65,3%, y de la educación superior, el 50,7%. UN وتبلغ نسبة الفتيات بين طلاب المدارس الثانوية المتخصصة 3, 65 في المائة وبين طلاب مؤسسات التعليم العالي 7, 50 في المائة.
    Oficina de la Planificación de la educación superior, San José, Costa Rica. UN مكتب تخطيط التعليم العالي. سان خوسيه، كوستاريكا.
    Su función específica es brindar oportunidades educacionales a los adultos y a otras personas que por cualquier razón hayan quedado excluidos del cauce principal de la educación superior. UN ودورها الخصوصي هو إتاحة فرص التعليم للكبار وغيرهم ممن استبعدوا لسبب أو آخر من المجال العام للتعليم العالي.
    Los niveles universalmente elevados de jóvenes desempleados y el costo en aumento de la educación superior a menudo significan que los jóvenes deben dedicar su limitado número de horas de esparcimiento a aumentar constantemente sus conocimientos y su preparación para el empleo. UN وارتفاع مستوى البطالة بين الشباب عالميا وارتفاع التكاليف المرتبطة بالتعليم العالي غالبا ما يعنيان أنه يتعين على الشباب أن يستخدموا الساعات المحدودة المتاحة لهم من أوقات الفراغ لتحسين مهاراتهم وزيادة فرصهم في التوظف بشكل مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more