"de la ejecución del plan de acción" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ خطة العمل
        
    • تنفيذ خطة العمل
        
    • من تنفيذ خطة عمل
        
    Cuarto examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN عملية الاستعـراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional UN الاستعراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    para el cuarto examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN استبيانـات عام ١٩٩٦ بشأن عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    de la ejecución del Plan de Acción se pueden sacar las siguientes conclusiones: UN وقد مكن تنفيذ خطة العمل من استخلاص النتائج التالية:
    Indicó que, en coordinación con las filiales regionales, esa Comisión se encargaba de la ejecución del Plan de Acción nacional en las seis regiones del país. UN وأوضحت أن هذه اللجنة مسؤولة، بالتنسيق مع اللجان اﻹقليمية الفرعية، عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في جميع مناطق البلد الست.
    Indicó que, en coordinación con las filiales regionales, esa Comisión se encargaba de la ejecución del Plan de Acción nacional en las seis regiones del país. UN وأوضحت أن هذه اللجنة مسؤولة، بالتنسيق مع اللجان اﻹقليمية الفرعية، عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في جميع مناطق البلد الست.
    Enfoques para la futura realización del examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    Enfoques para la futura realización del examen y de la evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre diversas opciones para el examen y la evaluación futuros de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن شتى الخيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    Enfoques para la futura realización del examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento: proyecto de decisión UN خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة: مشروع مقرر
    Varios representantes subrayaron la importancia de la ejecución del Plan de Acción dada la magnitud del problema del uso indebido de drogas. UN وشدد عدد من الممثلين على ما لتنفيذ خطة العمل من أهمية كبرى بالنظر الى علو مستوى تعاطي المخدرات.
    Entidades de las Naciones Unidas y entidades afiliadas que enviaron respuestas a los cuestionarios de 1996 para el cuarto examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية التي قدمت ردودا على استبيان عام ١٩٩٦ المتعلق بعملية الاستعراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    El presente informe se ha preparado para ayudar a la Comisión a realizar el cuarto examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير لمعاونة اللجنة في إجراء عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل.
    QUE ENVIARON RESPUESTAS A LOS CUESTIONARIOS DE 1996 PARA EL CUARTO EXAMEN Y EVALUACIÓN de la ejecución del Plan de Acción INTERNACIONAL SOBRE EL ENVEJECIMIENTO UN هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية التي قدمت ردودا علـى استبيـان عـام ١٩٩٦ المتعـلق بعمليــة الاستعـراض والتقييم الرابعة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES QUE RESPONDIERON AL CUESTIONARIO DE 1996 PARA EL CUARTO EXAMEN Y EVALUACIÓN de la ejecución del Plan de Acción INTERNACIONAL SOBRE EL ENVEJECIMIENTO UN المنظمات غير الحكومية التي قدمت ردودا على استبيان عام ١٩٩٦ المتعلق بعمليـة الاستعـراض والتقييم الرابعــة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    El Comité ha elaborado también un plan de acción interno para orientar sus propias operaciones en el marco de la ejecución del Plan de Acción nacional. UN وقد وضعت اللجنة خطة عملها التي توجه عملياتها في مجال تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    La aplicación del Plan de acción fue supervisada por el Comité de coordinación para la supervisión de la ejecución del Plan de Acción para la aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وتتولى لجنة التنسيق المعنية برصد تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في البوسنة والهرسك.
    En el marco de la ejecución del Plan de Acción sobre atención de salud cabe señalar tres objetivos estratégicos: UN وهناك ثلاثة أهداف استراتيجية في إطار تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية:
    D. Examen de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN دال - استعراض تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة
    III. COORDINACIÓN de la ejecución del Plan de Acción PARA COMBATIR LA DESERTIFICACIÓN EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN ثالثا - تنسيق تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Estos informes, que se pretende que sirvan de herramientas en la vigilancia de la ejecución del Plan de Acción y como medio de sensibilización y de facilitar información, se presentarán anualmente a partir de ahora. UN وستقدَّم هذه التقارير سنوياً من الآن فصاعداً، ويُقصد منها أن تكون بمثابة أدوات لرصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل وبمثابة وسيلة لزيادة الوعي وتقديم المعلومات.
    La experiencia de la ejecución del Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento (1982-2002) muestra que los adelantos en el orden nacional fueron desiguales y a menudo insuficientes, especialmente en los países en desarrollo y en los países con economías de transición. UN 17 - وقد أظهرت الدروس المستخلصة من تنفيذ خطة عمل فيينا المتعلقة بالشيخوخة (1982-2002) أن التقدم المحرز على الصعيد الوطني كان متفاوتا وغير كاف في الكثير من الأحيان، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more