Al final del tercer año del período cuatrienal, en un examen de la ejecución del plan estratégico de mediano plazo se evaluará cuánto se ha avanzado hacia el logro de los fines prioritarios de la organización. | UN | وفي نهاية السنة الثالثة من فترة السنوات الأربع، سيجري استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أولويات المنظمة. |
En general, el CRIC será reforzado a fin de mejorar los circuitos de información para medir los progresos y apoyar la mejora continua de la ejecución del plan estratégico. | UN | وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
En el Ministerio de Defensa, en el marco de la ejecución del plan estratégico de diversidad, se han tomado medidas en los sectores de la formación y del reclutamiento, con el objeto de eliminar ciertos comportamientos socioculturales, estereotipos y prejuicios. | UN | تم في وزارة الدفاع، في إطار تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع، اتخاذ تدابير في مجالات التدريب والتوظيف، بغية القضاء على بعض أنواع السلوك الاجتماعي والثقافي والأفكار الجامدة والتحيزات. |
El PNUD comenzó a aplicar recientemente una nueva estrategia en materia de género, basada en ese plan de acción, en apoyo de la ejecución del plan estratégico. | UN | وأطلق البرنامج الإنمائي مؤخرا استراتيجية جنسانية جديدة، بالاستفادة من خطة العمل الجنسانية، من أجل توفير الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Como se señaló en la sección I, el análisis detallado de la ejecución del plan estratégico 2008 a 2010 figura en el informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | وكما لوحظ في الفرع الأول، يرد تحليل تفصيلي لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة من 2008 إلى 2010 في التقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
Adición: Examen de mitad de periodo de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013: Informe del Director Ejecutivo | UN | إضافة: استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
Informe de la Directora Ejecutiva: resultados de la ejecución del plan estratégico de mediano plazo en 2002** | UN | تقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في عام 2002** |
Como tal, la presupuestación basada en los resultados es un componente importante de la ejecución del plan estratégico en general y del marco de rendición de cuentas del UNFPA en particular. | UN | ومن هذا المنطلق، تشكل الميزنة القائمة على النتائج عنصرا هاما في تنفيذ الخطة الاستراتيجية عموما وفي إطار المساءلة في الصندوق على وجه الخصوص. |
Una de las primeras prioridades será que el Consejo de Administración llegue a un acuerdo sobre un proceso para establecer objetivos vinculados a los niveles de recursos disponibles en apoyo de la ejecución del plan estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | ومن بين الأوليات الأولي الاتفاق مع مجلس الإدارة على عملية لتحديد الأهداف المتصلة بمستوى الموارد المتاحة لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
En general, el CRIC será reforzado a fin de mejorar los circuitos de información para medir los progresos y apoyar la mejora continua de la ejecución del plan estratégico. | UN | وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
En general, el CRIC será reforzado a fin de mejorar los circuitos de información para medir los progresos y apoyar la mejora continua de la ejecución del plan estratégico. | UN | وبوجه عام، سيتم تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Lo mismo puede decirse de la ejecución del plan estratégico de comunicación sobre salud reproductiva para el período 2007-2010. | UN | وينطبق ذلك أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للاتصال في مجال الصحة الإنجابية للفترة 2007-2010. |
El presente informe abarca el segundo año de la ejecución del plan estratégico del UNIFEM para el período 2008-2013. | UN | 4 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013. |
En la Estrategia se afirmaba además que el CRIC se reforzaría a fin de mejorar los circuitos de información para medir los progresos y apoyar la mejora continua de la ejecución del plan estratégico. | UN | وتنص الاستراتيجية كذلك على تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Examen de mediano plazo de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 20082013 | UN | استعراض منتصف الفترة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
En varias evaluaciones, entre ellas el examen realizado por homólogos en 2010 de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo, se ha hecho hincapié en la necesidad de armonizar los requisitos de presentación de informes. | UN | وشددت عدة تقييمات، من بينها استعراض الأقران في عام 2010 لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، على الحاجة إلى تنسيق متطلبات الإبلاغ. |
En el segundo período ordinario de sesiones de 2004, se presentará a la Junta Ejecutiva un examen de mitad de período de la ejecución del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 6 - وفي الدورة العادية الثانية لعام 2004، سيقدم إلى المجلس التنفيذي استعراض متوسط الأجل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Consultas oficiosas sobre el presupuesto integrado para 2014-2015, en apoyo de la ejecución del plan estratégico | UN | مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 والميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، دعماًً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Generación, a partir de evaluaciones de alta calidad de la ejecución del plan estratégico, de una base empírica clara que facilite el aprendizaje, la adopción de decisiones y la rendición de cuentas | UN | الناتج 2-3: توفير قاعدة أدلة واضحة من تقييمات عالية الجودة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لأغراض التعلم وصنع القرار والمساءلة |
2.3 Generación a partir de evaluaciones de alta calidad de la ejecución del plan estratégico de una base empírica clara que facilite el aprendizaje, la adopción de decisiones y la rendición de cuentas | UN | 2-3 وضع قاعدة أدلة واضحة مستمدة من تقييمات رفيعة الجودة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لأغراض التعلم واتخاذ القرارات والمساءلة |
Además, la Dependencia supervisará la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo e informará al Comité de Representantes Permanentes mediante la presentación de informes periódicos, en consonancia con la resolución 21/2 del Consejo de Administración, y también orientará y apoyará la evaluación de mitad de período de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo en 2011. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة برصد تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتقديم تغذية مرتدة وتقارير مرحلية منتظمة إلى لجنة الممثلين الدائمين، تمشياً مع قرار مجلس الإدارة 21/2، وكذلك توجيه ودعم تقييم منتصف المدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية في عام 2011. |
Este es el primer informe anual de la Directora Ejecutiva sobre los resultados de la ejecución del plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 y Corr.1). | UN | هذا هو التقرير السنوي الأول للمديرة التنفيذية في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 E/ICEF/2001/13) و Coor.1). |