Este concepto también se estaba adaptando al sector de la elaboración de alimentos. | UN | ويجري أيضا تطبيق هذا المفهوم في قطاع تجهيز اﻷغذية. |
Para fines del año se inició en Zimbabwe la construcción de una instalación experimental para el tratamiento de los desechos que resultan de la elaboración de alimentos. | UN | وفي نهاية العام، بدأت عملية بناء مصنع نموذجي لمعالجة فضلات تجهيز اﻷغذية في زمبابوي. |
Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Tema 3 - Oportunidades de diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | البند ٣: فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويــع الرأســي فــي قطـاع ١-٣ أيلول/سبتمبر تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo 1º a 3 de septiembre | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويــع الرأســي فــي قطـاع ١-٣ أيلول/سبتمبر تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
2. Se examinó detenidamente el proceso de identificación de las oportunidades comerciales existentes en el sector de la elaboración de alimentos. | UN | ٢- ونوقشت باستفاضة عملية تحديد الفرص التجارية في قطاع تجهيز اﻷغذية. |
6. La Reunión de Expertos llegó a la conclusión de que la falta de acceso a medios financieros entorpecía en muchos casos la diversificación vertical en el sector de la elaboración de alimentos. | UN | ٦- وتبيّن اجتماع الخبراء أن انعدام سبل الحصول على التمويل يعوق، في كثير من اﻷحيان، التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية. |
La Conferencia proporcionó servicios a una reunión de expertos sobre servicios sanitarios, a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos en su segundo período de sesiones y la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos. | UN | وقام اﻷونكتاد بخدمة اجتماع للخبراء بشأن الخدمات الصحية؛ والدورة الثانية للجنة المعنية بالتجارة الدولية بالبضائع والخدمات، والسلع اﻷساسية؛ واجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية. |
Entre los principales aspectos se ha registrado un sólido crecimiento de la elaboración de alimentos, bebidas gaseosas, azúcar, papel e impresión, prendas de vestir, jabón y productos de hierro y acero. | UN | ومن بين الفروع الرئيسية، تحقق النمو المرتفع في تجهيز اﻷغذية والمشروبات غير المسكرة والسكر والورق والطباعة والملابس والصابون ومنتجات الحديد والصلب. |
Tras la reunión de expertos sobre diversificación vertical en el sector de la elaboración de alimentos en los países en desarrollo, la UNCTAD espera ampliar esa asistencia para que incluya cuestiones de diversificación. | UN | ويأمل اﻷونكتاد توسيع هذه المساعدة لتشمل مسائل التنويع، وذلك بعد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع العمودي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية. |
118. En 1992 concluyeron en el Camerún, Malí y el Senegal tres programas de cooperación técnica sobre inversiones en los sectores de la elaboración de alimentos, los materiales de construcción y los textiles. | UN | ١١٨ - وفي عام ١٩٩٢، أكملت ثلاثة برامج للتعاون التقني في السنغال والكاميرون ومالي ركزت على الاستثمار في مجال تجهيز اﻷغذية ومواد البناء والمنسوجات. |
Informe de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo Se desconoce la signatura de este informe al tiempo de preparación del presente documento. | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية)١( |
El objetivo es " examinar las oportunidades de diversificación vertical en el sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo, teniendo en cuenta las experiencias coronadas por el éxito, y formular recomendaciones orientadas hacia la acción " *. | UN | والهدف هو " النظر في فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، مع مراعاة التجارب الناجحة، وتقديم توصيات عملية المنحى " *. |
a) examinar las oportunidades de diversificación vertical en el sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo, teniendo en cuenta experiencias coronadas por el éxito, y formular recomendaciones orientadas hacia la acción; | UN | )أ( النظر في فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، مع مراعاة التجارب الناجحة، وتقديم توصيات عملية المنحى؛ |
a) examinar las oportunidades de diversificación vertical en el sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo, teniendo en cuenta las experiencias coronadas por el éxito, y formular recomendaciones orientadas hacia la acción; | UN | )أ( النظر في فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، مع مراعاة التجارب الناجحة، وتقديم توصيات عملية المنحى؛ |
8. Los participantes reconocieron que en el sector de la elaboración de alimentos las normas en materia de embalaje, etiquetado y seguridad alimentaria eran de especial importancia en cierto número de mercados de exportación, especialmente en los países de la OCDE. | UN | ٨- وأقر المشتركون بأن التعبئة والتغليف ووضع العلامات ومراعاة معايير السلامة الغذائية في قطاع تجهيز اﻷغذية هي أمور ذات أهمية بالغة في عدد من أسواق التصدير، وخاصة في أسواق بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
2. En vista de la rápida expansión de las exportaciones así como del elevado grado de dependencia de muchos países en desarrollo en relación con la agricultura y las industrias basadas en la agricultura, tanto en lo que respecta al empleo como a las exportaciones, tiene especial interés el desarrollo de la elaboración de alimentos orientada a la exportación. | UN | ٢- وبالنظر إلى التوسع السريع في التصدير وكذلك شدة اعتماد العديد من البلدان النامية على الزراعة والصناعات القائمة على أساس الزراعة من أجل العمالة والصادرات فإن تطوير تجهيز اﻷغذية الموجه نحو التصدير أمر ذو أهمية خاصة. |
Se espera que, una vez que se celebre la Reunión de Expertos en Diversificación Vertical del Sector de la elaboración de alimentos de los Países en Desarrollo, que tendrá lugar en septiembre de 1997, se podrá ampliar la asistencia técnica prestada a los países africanos para que incluya las cuestiones relativas a la diversificación. | UN | ومن المتوقع أن يجري، عقب اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، أن يجري أيضا توسيع نطاق المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان الافريقية لتشمل قضايا التنويع. |