Encargado de cursos de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura (ENAM), Yaundé. | UN | محاضر مساعد في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، ياوندي. |
Profesor de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura, Yaundé. | UN | أستاذ في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، ياوندي. |
Profesora interina de la Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura. | UN | :: مدرّسة بديلة في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء |
Profesor de Derecho Internacional de la Escuela Nacional de Administración Pública de Varsovia, desde 1995. | UN | محاضر في القانون الدولي في الكلية الوطنية للإدارة في وارسو (منذ 1995) |
Alumna de la Escuela Nacional de Administración, 1975-1977. | UN | طالبة بالمدرسة الوطنية للإدارة 1975 - 1977 |
Profesor de Derecho Internacional de la Escuela Nacional de Administración Pública de Varsovia desde 1995. | UN | محاضر في القانون الدولي في المدرسة الوطنية للإدارة العامة في وارسو (منذ 1995). |
Título de ciclo medio de la Escuela Nacional de Administración (1967), París | UN | دبلوم المرحلة المتوسطة من الدراسات في المدرسة الوطنية للإدارة (1967) |
Ex alumna de la Escuela Nacional de Administración (promoción André Malraux), 1977. | UN | طالبة سابقة في المدرسة الوطنية للإدارة - فرع أندريه مارلو 1977. حياتها الوظيفية |
1977 a 1979: Director de la División Judicial de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura del Camerún | UN | 1977-1979: مدير الشعبة القضائية في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، الكاميرون |
Admisión en la sección judicial de la Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura, donde se diplomó, tras cursar estudios en el Instituto Internacional de Administración Pública de París | UN | التحق بالقسم القضائي في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، وحصل على ديبلومها ثم التحق بالمعهد الدولي للإدارة العامة في باريس |
:: Instructor encargado de la formación de magistrados de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura, Sección de Magistratura (1993 a 1995); | UN | :: مدرب مسؤول عن تدريب القضاة في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء - قسم القضاء: 1993-1995؛ |
- Profesor de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura (ENAM) | UN | - أستاذ في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء؛ |
Además, la especialización comenzó con la creación, en la División de Secretaría de los Tribunales y la Magistratura de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura (ENAM), de tres secciones destinadas a la formación de los funcionarios judiciales y jurídicos: la sección judicial, la sección administrativa y la sección contable. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأ اعتماد التخصص بإنشاء ثلاثة أقسام لتدريب الموظفين القضائيين والقانونيين في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء هي: قسم القضاء، وقسم الشؤون الإدارية، وقسم المحاسبة داخل شعبة القضاء وقلم المحكمة. |
Françoise Gaspard tiene una triple formación en historia (es catedrática de historia), en ciencias políticas (obtuvo el diploma del Instituto de Estudios Políticos de París) y en derecho público (en su condición de ex alumna de la Escuela Nacional de Administración). | UN | فرانسوازغاسبار لها ثلاثة تخصصات ،فقد تخصصت في التاريخ، وفي العلوم السياسية (تخرجت في معهد الدراسات السياسية في باريس) وفي القانون العام (درست في المدرسة الوطنية للإدارة). |
Desde septiembre de 1980 hasta diciembre de 1981, cursó con éxito el ciclo superior de estudios de la Escuela Nacional de Administración de Rabat. | UN | ومن عام 1970 إلى عام 1973 تابع دراسته الجامعية في المدرسة الوطنية للإدارة في الرباط التي حصل منها على الدبلوم في تموز/يوليه 1973 (قسم الدراسات الدبلوماسية). |
Profesor de Derecho Internacional de la Escuela Nacional de Administración Pública de Varsovia (desde 1995). | UN | محاضر في القانون الدولي في الكلية الوطنية للإدارة في وارسو (منذ 1995) |
Admisión en la sección judicial de la Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura, donde se diplomó, tras cursar estudios en el Instituto Internacional de Administración Pública de París | UN | - التحق بالقسم القضائي في الكلية الوطنية للإدارة والقضاء إلى أن حصل على دبلومها ثم التحق بالمعهد الدولي للإدارة العامة في باريس |
- Orador invitado de la Escuela Nacional de Administración y del Instituto de Estudios Comerciales Superiores de Cartago (Túnez) (Universidad Siete de Noviembre) sobre las características de la administración pública internacional y su evolución (Túnez, abril de 2005) | UN | - كان المتكلم الضيف في الكلية الوطنية للإدارة ومعهد الدراسات التجارية العليا بقرطاج (جامعة 7 نوفمبر) حول سمات الخدمة المدنية الدولية وتطورها (تونس، نيسان/أبريل 2005) |
Miembro del personal docente de la Escuela Nacional de Administración (de 1993 a 1996) | UN | مدرس متعاقد بالمدرسة الوطنية للإدارة 1993-1996 |
Por consiguiente, la continuación de la participación técnica y financiera de los asociados, en particular en el fortalecimiento de la Escuela Nacional de Administración Pública y el suministro de equipo e instalaciones, sigue siendo una condición necesaria para alcanzar los ambiciosos objetivos de desarrollo establecidos, con razón, por el Gobierno. | UN | وبالتالي، فإن الدور المستمر الذي يقوم به الشركاء في المجالين التقني والمالي، بما في ذلك في إطار الارتقاء بالمدرسة الوطنية للإدارة العامة وتوفير المعدات والمرافق، لا يزال يمثل شرطا ضروريا لبلوغ الأهداف الإنمائية الطموحة التي وضعتها الحكومة، وكانت موفّقة في ذلك. |
Asimismo, la creación en 2006 de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria había permitido capacitar a los funcionarios, los administradores y los educadores. | UN | وعلاوة على ذلك، سمح إنشاء المدرسة الوطنية لإدارة السجون في عام 2006 بتدريب الموظفين والمؤطرين والمدربين. |
1978 Maestría en Derecho Público de la Escuela Nacional de Administración de Bamako (Malí). | UN | 1978: ماجستير في القانون العام من مدرسة الإدارة الوطنية في باماكو، مالي. |