"de la escuela secundaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المدرسة الثانوية
        
    • من المدارس الثانوية
        
    • من التعليم الثانوي
        
    • في المدرسة الثانوية
        
    • في المدارس الثانوية
        
    • الدراسة الثانوية
        
    • من المرحلة الثانوية
        
    • للمدارس الثانوية
        
    • من تعليمهم الثانوي
        
    • بالمدرسة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • في المرحلة الثانوية
        
    • من الثانوية
        
    Como se explica en la comunicación inicial, la policía se negó a investigar el asunto después de haber entrevistado únicamente a los dos representantes de la escuela secundaria. UN وكما ورد في التقديم الأولي، رفضت الشرطة النظر في القضية بعد أن أجرت مقابلات مع ممثلين فقط من المدرسة الثانوية.
    Como se explica en la comunicación inicial, la policía se negó a investigar el asunto después de haber entrevistado únicamente a los dos representantes de la escuela secundaria. UN وكما ورد في التقديم الأولي، رفضت الشرطة النظر في القضية بعد أن أجرت مقابلات مع ممثلين فقط من المدرسة الثانوية.
    Se está haciendo lo posible para apoyar a las muchachas que llegan al nivel superior de la escuela secundaria y deben aprobar los exámenes de selección para la universidad. UN وقالت إن الجهود تُبذل لتوفير الدعم للفتيات في المستويات العليا من المدارس الثانوية التي يتم فيها الترشيح للجامعة.
    La séptima enmienda constitucional amplió la enseñanza obligatoria al nivel de la escuela secundaria inferior. UN ووسع التعديل الدستوري السابع نطاق التعليم اﻹلزامي ليشمل مستوى المرحلة الدنيا من التعليم الثانوي.
    Sabemos que lo mejor de la escuela secundaria son las vacaciones de verano. Open Subtitles كلانا يعرف أن أفضل جزء في المدرسة الثانوية هو الإجازة الصيفية
    En 1991, egresaron de la escuela secundaria 1.172 alumnos. UN وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانوية ما مجموعه ١٧٢ ١ تلميذا.
    Hasta la fecha, también ha aumentado el número de alumnos (tanto niños como niñas) que han completado los ciclos inferior y superior de la escuela secundaria. UN وحتى الآن، زاد عدد الطلبة من البنات والبنين الذين أكملوا الدراسة الثانوية الدنيا والعليا.
    En 2006, gracias a la acción afirmativa, se ha observado una importante mejora en el número de niñas que se han graduado de la escuela secundaria y el nivel universitario. UN وطرأ تحسن ملحوظ على عدد الفتيات اللائي يتخرجن من المرحلة الثانوية والتعليم الجامعي في عام 2006 من خلال العمل الإيجابي.
    Y si eso no es suficiente, también han dicho que la mayoría la padecerá antes de graduarse de la escuela secundaria. TED واذا لم يكن هذا كافيا ً , فإنهم ذهبوا للقول غالباً قبيل تخرجهم من المدرسة الثانوية
    Si alguien me reconoce, seré expulsada de la escuela secundaria. Open Subtitles إذا تعرف علي أي أحد سأطرد من المدرسة الثانوية
    Me encontré con un par de amigos de la escuela secundaria y, y pensé, ¿sabes qué? Open Subtitles مصادفة بزوجين من الأصدقاء من المدرسة الثانوية و، وفكّرتُ، أتعرف ماذا؟
    Según el informe, el 30% de los alumnos de los grados superiores de las escuelas primarias de ese sector eran analfabetos y la tasa de deserción de la escuela secundaria era del 40%. UN وحسب التقرير، ٣٠ في المائة من تلاميذ الصفوف العليا من المدارس الابتدائية في القدس الشرقية أميون، فيما يبلغ معدل التسرب من المدارس الثانوية ٤٠ في المائة.
    Desde el nacimiento hasta que se gradúan de la escuela secundaria superior, los niños deben someterse a exámenes médicos preventivos obligatorios, que están financiados con cargo al presupuesto del seguro médico para la protección de la salud. UN ويخضع الأطفال منذ الولادة وحتى تخرجهم في المرحلة الثانية من المدارس الثانوية لرقابة طبية وقائية إلزامية تموَّل من ميزانية التأمين الصحي المخصصة للوقاية الصحية.
    Aunque no se dispone de estadísticas, la información empírica señala que la tasa de graduación de la escuela secundaria de las niñas Mi ' kmaw es positiva, pero no corresponde una tasa parecida a los niños Mi ' kmaw. UN ومع أنه لا توجد إحصاءات، تشير المعلومات غير الرسمية إلى أن معدل تخرج بنات الميكماو من المدارس الثانوية جيد، ولكن بنين الميكماو لا يتخرجون من المدارس الثانوية بمعدل مماثل لمعدل البنات.
    La persona que se encuentra en el cuarto año de la escuela secundaria y que habrá de cumplir 16 años durante el año escolar puede obtener una exención que sólo comienza cuando cumple esa edad. UN والشخص الذي يكون في السنة الرابعة من التعليم الثانوي وهو على وشك بلوغ الـ16 من العمر أثناء السنة الدراسية، يحصل على استثناء ولكن ابتداء فقط من تاريخ بلوغه عمر 16.
    Adoptar medidas para reducir las tasas de abandono de la escuela secundaria debido a la introducción del sistema de participación en los gastos UN اتخاذ تدابير لعكس اتجاه التسرب من التعليم الثانوي نتيجة اعتماد تدابير التقشف
    Cuando cursaba el primer año de la escuela secundaria, yo era un manojo de nervios. TED عندما كنت طالبة في المدرسة الثانوية ، عشت حياة صاخبة
    Ustedes irán encubiertos como estudiantes de la escuela secundaria Open Subtitles ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية
    Solo la mitad de los países en desarrollo hacen evaluación sistemática del aprendizaje en primaria, y aún menos en los primeros años de la escuela secundaria. TED فقط نصف عدد الدول النامية لديها تقييم تعليمي منهجي في المدارس الابتدائية، وحتى أقل من ذلك في المدارس الثانوية.
    No puedo presentarme a los exámenes finales de la escuela secundaria porque para ello tendría que presentar mi documento de Identidad. UN ذلك أنه لم يعد بإمكاني التقدم لامتحانات اختتام الدراسة الثانوية لأنه يتعين علي في هذه الحالة أن أقدم بطاقة هويتي.
    Ello probablemente obedece a que la tasa de mujeres que salen de la escuela secundaria para asistir a la universidad es más baja y no a que haya distintas actitudes con respecto a los estudios profesionales. UN وربما كان ذلك راجعاً إلى الانخفاض المناظر في معدلات تقدم الإناث من المرحلة الثانوية إلى المرحلة الجامعية، وليس نتيجة اختلاف الميول أو المواقف تجاه المهن.
    La tasa de matrícula de la escuela primaria aumentó del 42,3 % en 1960, al 71,9% en 1990 y la tasa equivalente de la escuela secundaria del 5,1 al 27,5% durante el mismo período. UN فقد زادت نسبة الالتحاق بالمدارس من ٣,٢٤ في المائة في ٠٦٩١ الى ٩,١٧ في المائة في ٠٩٩١ والنسبة المقابلة للمدارس الثانوية من ١,٥ الى ٥,٧٢ في المائة خلال الفترة نفسها.
    Los jóvenes suelen salir del Territorio a los 15 años (generalmente al llegar al tercer curso de la escuela secundaria) para recibir enseñanza secundaria en Nueva Zelandia. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا ومنذ سنوات عديدة.
    Un funcionario presentó a la Organización, en relación con su contratación, un boletín de calificaciones de la escuela secundaria en que se habían alterado las calificaciones. UN 39 - قدم موظف إلى المنظمة في علاقة بتوظيفه سجل العلامات الخاص بالمدرسة الثانوية يتضمن علامات مغيرة.
    En los planes de estudio de la escuela secundaria se han incorporado cuestiones de género y derechos humanos, y de educación civil. UN وأدخلت القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المناهج الدراسية بالمدارس الثانوية.
    En el presupuesto de 1998 se asignó a la educación en el sector de la escuela preprimaria y primaria la cantidad de 5.115.100 dólares, y en el sector de la escuela secundaria 5.688.900 dólares. UN وفي ميزانية عام 1998، خصص مبلغ 100 115 5 دولار للتعليم في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي والتعليم الابتدائي، وخصص مبلغ 900 688 5 دولار للتعليم في المرحلة الثانوية.
    Él se va a graduar de la escuela secundaria en un mes, y tengo que demostrarle que he cambiado. Open Subtitles سيتخرج من الثانوية خلال شهر وأريد أن أريه أني تغيرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more