"de la estrategia de mauricio en" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية موريشيوس في
        
    Por lo tanto, en el período de sesiones se presentará un informe en el que se analizarán los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia de Mauricio en el contexto de ese grupo temático, en la medida en que se aplica a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وستتلقى تلك الدورة تقريرا يحلل التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس في إطار مجموعة من المواضيع تنطبق على الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Incorporación de la Estrategia de Mauricio en las políticas de desarrollo, mediante la elaboración y aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible o procesos equivalentes. UN :: دمج استراتيجية موريشيوس في المسار الرئيسي للأنشطة، بما في ذلك عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة، أو عملية معادلة لها.
    También se dieron pasos importantes para la puesta en funcionamiento del mecanismo de coordinación regional para vigilar la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la región. UN 44 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في المنطقة.
    Las estrategias para fomentar la asimilación de la Estrategia de Mauricio en las políticas y los planes nacionales serán asimismo una parte importante de los exámenes nacionales y regionales. UN وسوف تشكل أيضا استراتيجيات تعزيز استيعاب استراتيجية موريشيوس في السياسات والخطط الوطنية جزءا هاما من الاستعراضات الوطنية والإقليمية.
    El informe además da cuenta de las actividades llevadas a cabo con motivo del Día de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en el curso del 16º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Sostenible e incluye las iniciativas más recientes para promover la incorporación de la Estrategia de Mauricio en los planes de desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويقدم التقرير أيضا سردا لأنشطة يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ويتضمن آخر المبادرات الرامية إلى تعميم مراعاة استراتيجية موريشيوس في خطط التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    42. En el mismo contexto, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha programado para octubre de 2009 una reunión de un grupo de expertos sobre la incorporación de la Estrategia de Mauricio en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 42 - وفي نفس السياق، قررت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عقد اجتماع لفريق خبراء بشأن تعميم استراتيجية موريشيوس في الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Curso práctico subregional para examinar los adelantos en la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la región de las islas del Pacífico (40 participantes) UN حلقة عمل دون إقليمية لاستعراض تفعيل استراتيجية موريشيوس في منطقة جزر المحيط الهادئ (40 مشاركا)
    Sin embargo, la Dependencia no tiene actualmente los recursos necesarios para lograr los resultados previstos en la declaración de su misión. Ha adoptado una serie de iniciativas positivas, como la creación del Grupo consultivo interinstitucional, y está realizando la compleja labor de organizar el seguimiento de la Estrategia de Mauricio en grupos de islas muy dispersos. UN ومع ذلك، فإن الوحدة ليس لديها حاليا الموارد اللازمة لتنفيذ بيان مهمتها وقد اتخذت عددا من المبادرات الإيجابية، مثل إنشاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، وتضطلع الوحدة بالمهمة المعقدة المتعلقة بتنظيم عملية رصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجموعات من الجزر متفرقة على نطاق واسع.
    El examen quinquenal de la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la región de Asia y el Pacífico proporcionó una importante oportunidad para fortalecer las alianzas, compartir los conocimientos y obtener información sobre las dificultades para alcanzar el desarrollo sostenible, incluida la experiencia adquirida. UN ووفر الاستعراض الإقليمي الخمسي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فرصة هامة لتعزيز الشراكات وتبادل المعارف وجمع المعلومات بشأن التحديات التي تعيق تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك الدروس المستفادة.
    55. El Gobierno del Japón ha prestado apoyo a la aplicación de la Estrategia de Mauricio en el Caribe mediante proyectos relativos a la gestión de los desechos, la producción sostenible, la promoción de energías no contaminantes, el desarrollo del turismo y el secuestro del carbono en los humedales. UN 55 - ودعمت اليابان تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي من خلال مشاريع تتعلق بإدارة النفايات، والإنتاج المستدام، وتشجيع استخدام الطاقة النظيفة، والتنمية السياحية، وعزل الكربون في الأراضي الرطبة.
    Para fortalecer la ejecución de la Estrategia de Mauricio en la región del Caribe, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe ha realizado una encuesta sobre las dificultades que los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe experimentan a la hora de aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 43 - وعملت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تعزيز تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بإجراء دراسة استقصائية عن التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Desde la aprobación de la Estrategia de Mauricio en 2005, los ministros de agricultura del Pacífico y el Caribe y los jefes de gobierno de la Comunidad del Caribe (CARICOM) han respaldado la ampliación de los programas regionales para la seguridad alimentaria en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 53 - ومنذ اعتماد استراتيجية موريشيوس في عام 2005، أقرّ وزراء الزراعة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي ورؤساء حكومات الجماعة الكاريبية توسيع البرامج الإقليمية للأمن الغذائي في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    43. Se lograron avances importantes respecto de la puesta en marcha de un mecanismo de coordinación regional para el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la región del Caribe bajo la dirección de la Sede subregional de la CEPAL para el Caribe. UN 43 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بتوجيه من المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos: curso práctico subregional sobre el intercambio de experiencias entre los países de Asia y el Pacífico para mejorar las oportunidades de generación de ingresos y de empleo de los grupos vulnerables (40 participantes); curso práctico subregional para examinar los adelantos en la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la región de las islas del Pacífico (40 participantes); UN ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقة عمل دون إقليمية حول تبادل الخبرات بين البلدان الآسيوية وبلدان المحيط الهادئ لتحسين الدخل وفرص العمل للفئات الضعيفة (40 مشاركا)؛ حلقة عمل دون إقليمية لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة جزر المحيط الهادئ (40 مشاركا)؛
    84. En su examen de mitad de período de la Estrategia de Mauricio, en septiembre de 2010, los Estados miembros admitieron que era necesario apoyar " más eficazmente " las medidas para reforzar la resiliencia de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 84- سلّمت الدول الأعضاء، في الاستعراض الذي أجرته في منتصف المدة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس في أيلول/سبتمبر 2010، بالحاجة إلى دعم جهود بناء قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تحمل الأزمات على نحو " أكثر فعالية " .
    2. Mayor capacidad de los gobiernos de aplicar las conclusiones y los análisis relacionados con la supervisión del progreso en la aplicación de la Estrategia de Mauricio en la formulación y la aplicación de estrategias y planes nacionales de desarrollo sostenible, especialmente en relación con la mitigación de riesgos y la reducción de la vulnerabilidad UN (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرات الحكومات على تطبيق النتائج والتحليل فيما يتعلق برصد التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية موريشيوس في صياغة الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها، لا سيما فيما يتعلق بتخفيف المخاطر والحد من حالات الضعف
    Los Estados Miembros de la región del Caribe, en el 21° período de sesiones del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe de la CEPAL, celebrado en Puerto España los días 16 y 17 de enero de 2006, acordaron establecer un mecanismo de coordinación regional para la aplicación de la Estrategia de Mauricio en el Caribe. UN 10 - في الدورة الحادية والعشرين للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، والتي عقدت في مدينة " بورت اوف سبين " يومي 16 و 17 كانون الثاني/يناير 2006، وافقت الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي على إنشاء آلية إقليمية للتنسيق من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more