"de la estrategia nacional de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية التنمية الوطنية
        
    • الاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • لاستراتيجية التنمية الوطنية
        
    • للاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • الاستراتيجية الوطنية للتنمية
        
    • واستراتيجية التنمية الوطنية
        
    • للاستراتيجية الوطنية للتنمية
        
    • باستراتيجية التنمية الوطنية
        
    • بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • خطة العمل الوطنية للمرأة
        
    A pesar de este problema, el personal del Ministerio apoya activamente el proceso de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وعلى الرغم من هذه التحديات يشارك موظفو وزارة شؤون المرأة بنشاط في دعم عملية استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان.
    2008: Redacción de un MANUD en apoyo de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN 2008: صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    El Director General de la Junta describió la estrategia destinada a las PYMES como parte integrante de la Estrategia Nacional de Desarrollo. UN ووصف المدير العام للمجلس استراتيجية المجلس التي تعتبر المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية التنمية الوطنية.
    Eso debería ser una consideración esencial en la especificación de la Estrategia Nacional de Desarrollo. UN وينبغي أن يضطلع هذا بدور حاسم في تحديد تفاصيل الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لبلد ما.
    Incorporación de una perspectiva de género en el sistema de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN تعميم المنظور الجنساني في نظام الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Tampoco estaba claro hasta qué punto esas metas se habían recogido en los planes nacionales o habían guiado el conjunto de la Estrategia Nacional de Desarrollo. UN ولم يتضح أيضاً مدى تكريس تلك الغايات في خطط البلد الوطنية أو مدى توجيهها للاستراتيجية الإنمائية الوطنية عموماً.
    El lanzamiento de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán llega en un momento crítico. UN إن الشروع في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان يصل إلى منعطف بالغ الخطورة.
    Tanto en el documento de estrategia de lucha contra la pobreza como en el de la Estrategia Nacional de Desarrollo se reconoce el hecho de que las mujeres son mayoría en el grupo de población más pobre de Guyana. UN وقد اعترفت كل من ورقة استراتيجية تخفيف الفقر وورقة استراتيجية التنمية الوطنية بأن أغلب فقراء غيانا من النساء.
    La lucha contra el narcotráfico es también un elemento importante de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, aprobada en la Conferencia de Londres. UN كما أن مكافحة المخدرات عنصر هام في استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان التي اعتمدت في مؤتمر لندن.
    Ahora todos debemos revisar nuestros planes de desarrollo para asegurarnos de que respetemos las prioridades de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN والآن يتعين علينا جميعا النظر في خططنا الإنمائية للتأكد من أننا نحترم أولويات استراتيجية التنمية الوطنية في أفغانستان.
    Objetivo para 2010: Incorporación de una perspectiva de género en la labor relativa a 5 cuestiones prioritarias y 2 cuestiones intersectoriales de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN الهدف لعام 2010: تعميم المنظور الجنساني في 5 من أولويات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان و 2 من قضاياها الشاملة
    Presentación a la Junta de 1 informe anual en el que se describen los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN تقديم تقرير سنوي يحدد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى المجلس
    Presentación a la Junta de 2 informes semestrales en que se describen los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN تقديم تقريرين نصف سنويين يحددان التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى المجلس
    iii) Aumento del apoyo a las instituciones estatales en la definición de prioridades nacionales como parte de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN ' 3` زيادة الدعم المقدم لمؤسسات الدولة في تنفيذ الأولويات الوطنية في إطار استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    2008: Finalización de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, que recibe el apoyo del Gobierno del Afganistán y de la comunidad internacional UN 2008: اكتمال استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، وإقرارها من قِبَل حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي
    ii) Aumento del apoyo a las instituciones estatales en la definición de prioridades nacionales como parte de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    Se termina el proceso de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y recibe la aprobación del Gobierno del Afganistán UN إكمال عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان
    Progresos en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo y análisis de las políticas aplicadas UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية وتحليل السياسات المطبقة
    Número de estrategias sectoriales de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán finalizadas: 10 UN وضع الاستراتيجية القطاعية لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان في صيغتها النهائية: 10
    La participación activa de los partidos políticos, la sociedad civil y el sector privado en ese emprendimiento garantizará una ejecución sostenible de la Estrategia Nacional de Desarrollo a lo largo de los años. UN والمشاركة النشيطة من جانب الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في ذلك المشروع ستضمن التنفيذ المستدام للاستراتيجية الإنمائية الوطنية خلال السنين.
    Estas disposiciones se ven reforzadas por las reglas de la Estrategia Nacional de Desarrollo relativas al empoderamiento económico. UN وهذه الأحكام تعززها أحكام الاستراتيجية الوطنية للتنمية المتمثلة في التمكين الاقتصادي.
    e) Mayor grado de cumplimiento de las metas del Pacto para el Afganistán y de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN (هـ) تعزيز تنفيذ معايير اتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    La aplicación con éxito de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán preparará el camino para el logro de los objetivos fijados en el Pacto para el Afganistán. UN إن التنفيذ الناجح للاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان سيمهد الطريق أمام تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أفغانستان.
    iv) Establecimiento de un sistema de gestión de información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN ' 4` إنشاء نظام إدارة معلومات لإطار الرصد والتقييم الخاص باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان يعمل بكامل طاقته
    En vista del nuevo mandato de la Misión y de la puesta en marcha de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, la UNAMA tiene intención de proceder a otra ampliación paulatina de su presencia sobre el terreno. UN وفي ضوء ولايتها الجديدة، والبدء في العمل بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، تعتزم البعثة الشروع في توسُّعٍ آخر مدروسٍ لوجودها الميداني.
    Se está intentando que el Gobierno haga suyo el plan de acción nacional para la mujer y lo integre dentro de la Estrategia Nacional de Desarrollo, a fin de que quede reflejado en los presupuestos institucionales y sea aplicado por los ministerios pertinentes. UN وتبذل الجهود حاليا لضمان مصادقة الحكومة على خطة العمل الوطنية للمرأة ودمجها ضمن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية التي ستنعكس في الميزانيات المؤسسية وستنفذها الوزارات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more