"de la estructura de gobernanza de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيكل إدارة
        
    • لهيكل إدارة
        
    • هيكل الإدارة العليا
        
    • هيكل حوكمة
        
    • من هيكل الحوكمة
        
    Anexo I Mejora de la estructura de gobernanza de la Escuela Superior del Personal del Sistema UN تعزيز هيكل إدارة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Se acompaña un resumen de los aspectos sobresalientes de la evolución de la estructura de gobernanza de ONUHábitat. UN وهو مصحوب باستعراض عام تاريخي موجز يبرز تطور هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة.
    El examen de la estructura de gobernanza de las diversas instituciones multilaterales debe dar como resultado decisiones sobre una reforma amplia que favorezca la mayor participación de los países menos adelantados. UN والنظر في هيكل إدارة مختلف المؤسسات المتعددة الأطراف ينبغي أن يسفر عن اتخاذ قرارات بشأن الإصلاح الشامل الذي يدعم زيادة اشتراك أقل البلدان نموا.
    En conclusión, quizás el Consejo de Administración desee recomendar que se realice un examen amplio de la estructura de gobernanza de ONUHábitat, que incluya: UN وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي:
    En el cuadro 1 figura una sinopsis de la estructura de gobernanza de distintos organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقدم الجدول 1 استعراض عام لهيكل إدارة مختلف وكالات الأمم المتحدة، وبرامجها وصناديقها.
    IX. Adelantos realizados en el examen de la eficiencia y eficacia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat UN تاسعاً- التقدم المحقق في استعراض كفاءة وفعالية هيكل الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة
    I. Mejora de la estructura de gobernanza de la Escuela Superior del Personal del Sistema UN الأول - تعزيز هيكل إدارة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    En las deliberaciones consiguientes, los representantes convinieron en la necesidad de seguir trabajando para examinar la eficiencia y eficacia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat. UN 19 - في المناقشة التي أعقبت ذلك، اتفق الممثلون على ضرورة القيام بأعمال أخرى لاستعراض كفاءة وفعالية هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Un representante, hablando en nombre de los asociados del Programa de Hábitat, propuso el establecimiento de una plataforma al respecto, que formara parte integral de la estructura de gobernanza de la organización. UN وفي معرض حديثه بالنيابة عن شركاء جدول أعمال الموئل، اقترح أحد الممثلين وضع دستور لمنهاج يُشكل في هذا الصدد جزءاً لا يتجزأ من هيكل إدارة المنظمة.
    Pide además a la Directora Ejecutiva que celebre consultas con el Comité de Representantes Permanentes acerca de la necesidad de examinar la eficacia y la eficiencia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat; UN 12 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن ضرورة استعراض كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته؛
    Pide además a la Directora Ejecutiva que celebre consultas con el Comité de Representantes Permanentes acerca de la necesidad de examinar la eficacia y la eficiencia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat; UN 12 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن ضرورة استعراض كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته؛
    Necesidad de examinar la eficiencia y eficacia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat (HSP/GC/22/2/Add.3); UN (ج) الحاجة إلى استعراض كفاية وفعالية هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة (HSP/GC/22/2/Add.3)؛
    El representante de la secretaría se refirió al informe sobre la eficiencia y eficacia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat, que consta en el documento HSP/GC/22/2/Add.3. UN 18 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير بشأن كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته، الوارد بالوثيقة HSP/GC/22/2/Add.3.
    Observando el examen en curso de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat, que tiene por objeto mejorar su transparencia, rendición de cuentas, eficiencia y eficacia, UN وإذ تلاحظ الاستعراض الجاري لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة بهدف زيادة شفافيته ومساءلته وكفاءته وفعاليته،
    Observando el examen en curso de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat, que tiene por objeto mejorar su transparencia, rendición de cuentas, eficiencia y eficacia, UN وإذ تلاحظ الاستعراض الجاري لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة بهدف زيادة شفافيته وخضوعه للمساءلة وكفاءته وفعاليته،
    La Comisión opina que la evaluación completa de la estructura de gobernanza de la planificación de los recursos institucionales debería hacerse con la experiencia adquirida, teniendo en cuenta las opiniones de todos los agentes pertinentes, con el fin de establecer si los arreglos vigentes aseguran una dirección y gestión efectivas del proyecto, y ofrecen también un entorno propicio para la solución rápida de cuestiones. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إجراء تقييم شامل لهيكل إدارة مشروع تخطيط موارد المؤسسة في ضوء التجربة، مع مراعاة آراء جميع الجهات الفاعلة المعنية، لتحديد ما إذا كانت الترتيبات الحالية تكفل فعالية التوجه والإدارة، وتوفر أيضا بيئة تفضي إلى تسوية عاجلة للمشاكل.
    Cuarto, será necesario crear un nuevo marco para la gobernanza económica mundial que sea acorde con las realidades de comienzos del siglo XXI. Se requiere una reforma fundamental de la estructura de gobernanza de las instituciones de Bretton Woods. UN 45 - ورابعا، ينبغي إنشاء إطار جديد للإدارة الاقتصادية العالمية، يتمشى مع حقائق الواقع في بداية القرن الحادي والعشرين. ويلزم إجراء إصلاح جذري لهيكل إدارة مؤسسات بريتون وودز.
    En el párrafo 12 de la resolución 21/2, el Consejo de Administración pidió a la Directora Ejecutiva que celebrase consultas con el Comité de Representantes Permanentes acerca de la necesidad de examinar la eficacia y la eficiencia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat. UN 32- طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية في الفقرة 12 من القرار 21/2 أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين حول الحاجة إلى استعراض كفاءة وفعالية هيكل الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة.
    En el documento HSP/GC/22/2/Add.3, sobre la necesidad de examinar la eficacia y eficiencia de la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat, se hace un análisis más profundo de estas cuestiones. UN ويرد المزيد من تحليل تلك القضايا في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.3، بشأن الحاجة إلى استعراض كفاءة وفعالية هيكل الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة.
    5. En su resolución 66/246, de 24 de diciembre 2011, la Asamblea General hizo ciertas estipulaciones acerca de la estructura de gobernanza de Umoja. UN 5 - واشترطت الجمعية العامة في قرارها 66/246 عدة متطلبات بخصوص هيكل حوكمة مشروع أوموجا.
    Como tal, un comité de auditoría y supervisión forma parte de la estructura de gobernanza de una organización y propicia la buena gobernanza. UN وبذلك تكون تلك اللجان جزءا من هيكل الحوكمة في المنظمة وتعزز الحوكمة الرشيدة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more