"de la estructura de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيكل الأمم
        
    • لهيكل الأمم
        
    • لهيكل بناء
        
    Esperamos con interés continuar con nuestra labor en defensa de los derechos humanos como parte de la estructura de las Naciones Unidas. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة عملنا للدفاع عن حقوق الإنسان باعتبار ذلك جزءا من هيكل الأمم المتحدة.
    La Comisión es una parte importante de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz, que es y seguirá siendo de gran relevancia. UN ولقد أصبحت لجنة بناء السلام جزءا هاما من هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، الذي يتسم بأهمية عالية بصورة مستمرة.
    Mongolia se compromete con los propósitos y los principios de la Comisión de Desarme como órgano deliberativo y universal especializado de la estructura de las Naciones Unidas en materia de desarme. UN وتلتزم منغوليا بمقاصد ومبادئ هيئة نزع السلاح بوصفها هيئة تداولية متخصصة وعالمية في هيكل الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    La Comisión es la columna central de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz, y su éxito definirá en muchas formas el éxito de la Organización en su conjunto. UN كما أن اللجنة هي الدعامة الرئيسية لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، ويحدد نجاحها بطرق كثيرة نجاح الأمم المتحدة ككل.
    El mantenimiento de la paz es un pilar crucial de la estructura de las Naciones Unidas relativa a la paz y la seguridad. UN إن حفظ السلام دعامة أساسية لهيكل الأمم المتحدة للأمن والسلام.
    En febrero de 2010 se inició el examen quinquenal de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN 73 - وفي شباط/فبراير 2010، بدأ إجراء استعراض السنوات الخمس لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    El año pasado estuvo caracterizado por el proceso de examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN شهد العام الماضي عملية استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    El Fondo es un componente esencial de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN إن صندوق بناء السلام مكون أساسي من مكونات هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام.
    :: El examen de 2015 de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz UN :: استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015؛
    Para lograr ese objetivo, la Comisión debe ocupar el lugar central de la estructura de las Naciones Unidas destinada a la consolidación de la paz y velar por una ejecución coherente y coordinada de las actividades de las Naciones Unidas de consolidación de la paz. UN ولبلوغ هذا الهدف، ينبغي للجنة أن تضع نفسها في مركز هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، وأن تضمن التنفيذ المتسق والمنسّق لأنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام.
    65/7. Examen de la estructura de las Naciones Unidas UN 65/7 - استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    Como ha sido explicitado en numerosas oportunidades, el Uruguay ha apostado originalmente por el establecimiento del Consejo como órgano principal dentro de la estructura de las Naciones Unidas, postura que el Uruguay ha mantenido siempre a lo largo de las negociaciones. UN كما أوضِح في مناسبات كثيرة، دعت وأوروغواي أصلاً إلى إنشاء المجلس كهيئة رئيسية داخل هيكل الأمم المتحدة. حافظت أوروغواي على موقفها هذا طوال فترة المفاوضات.
    Por último, el 29 de octubre, la Asamblea aprobó la resolución 65/7, sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Exhorto ahora a la Asamblea a que celebre su debate atendiendo a las recomendaciones del informe sobre el examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN وأنا أدعو الجمعية العامة الآن إلى عقد مناقشتها في ضوء التوصيات الواردة في التقرير عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Consideramos que la Comisión de Consolidación de la Paz está entrando en un período muy importante, en parte debido a los cambios relacionados con la aplicación de las recomendaciones del examen quinquenal de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN نعتقد أن لجنة بناء السلام تدخل الآن فترة مهمة جدا، ويعود ذلك جزئيا إلى التغييرات المرتبطة بتنفيذ توصيات استعراض الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    III. Aplicación de las recomendaciones pertinentes del examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz UN ثالثا - النهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    iv) Número de recomendaciones aprobadas de la Comisión de Consolidación de la Paz; aplicación de la hoja de ruta para el examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz UN ' 4` عدد التوصيات الموافق عليها المقدمة من لجنة بناء السلام؛ وتنفيذ خريطة طريق استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    Muchos coordinadores residentes, no obstante, consideran que sería difícil funcionar sin el apoyo considerable proporcionado por el PNUD, que sigue constituyendo el eje de la estructura de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN إلا أن عدداً كبيراً من المنسقين المقيمين يعتقدون أنه سيكون من الصعب العمل بدون توافر دعم كبير من جانب البرنامج الإنمائي، الذي يظل بمثابة العامود الفقري لهيكل الأمم المتحدة في الميدان.
    iv) Número de recomendaciones aplicadas del examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz, contempladas en la hoja de ruta aprobada por la Comisión de Consolidación de la Paz UN ' 4` تنفيذ عدد من توصيات استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، المبينة في خريطة الطريق التي اعتمدتها لجنة بناء السلام
    iv) Número de recomendaciones aplicadas del examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz, contempladas en la hoja de ruta aprobada por la Comisión de Consolidación de la Paz UN ' 4` عدد التوصيات المنبثقة عن استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام والمبينة في خريطة الطريق التي اعتمدتها لجنة بناء السلام، التي جرى تنفيذها
    El Canadá acoge con satisfacción la conclusión del examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas de consolidación de la paz. UN وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more