La efectuada en el Departamento de Asuntos de Desarme concluyó con una valoración global positiva de la gestión y administración de sus programas. | UN | وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها. |
Continuación de la gestión y administración de la rotación y repatriación de personas | UN | استمرار تنظيم وإدارة عمليات تناوب الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم |
Además, el examen servirá para evaluar la eficiencia y la eficacia de la gestión y administración de los programas para oficiales subalternos del cuadro orgánico por las diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما سيُقيِّم الاستعراض كفاءة وفعالية تنظيم وإدارة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Exámenes sistemáticos de la gestión y administración de las organizaciones participantes | UN | استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية المنتظمة للمنظمات المشاركة |
i) Número de exámenes de la gestión y administración de las organizaciones participantes | UN | ' 1` عدد استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية للمنظمات المشاركة |
Había concluido otro examen de la gestión y administración de los viajes relacionados con misiones y la CEPA estaba examinando la viabilidad técnica de establecer un sistema informatizado para la presentación de los informes de misiones, basado en el modelo de la CEPAL. | UN | وقد اكتمل إجراء استعراض لتنظيم وإدارة السفر في مهام رسمية. وتستكشف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا الجدوى التقنية لتنفيذ نظام حاسوبي للإبلاغ عن المهام الرسمية على غرار النموذج المعمول به في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
JIU/REP/2009/1: Examen de la gestión y administración de la Organización Mundial del Turismo | UN | JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة |
c) La eficiencia, equidad y mejora de la gestión y administración de los sistemas de justicia penal y sistemas conexos, con la debida atención al fortalecimiento de las capacidades nacionales de los países en desarrollo para la periódica reunión, cotejo, análisis y utilización de datos con miras a la formulación y aplicación de políticas apropiadas. | UN | )ج( الفعالية والانصاف والتحسين في ادارة وتيسير نظام العدالة الجنائية والنظم المرتبطة به، مع إجراء التشديد الواجب على تعزيز القدرات الوطنية، لدى البلدان النامية، من أجل القيام بصورة منتظمة بجمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها في صوغ وتنفيذ السياسات المناسبة. |
La Oficina se encarga de la gestión y administración de la Oficina de Administración de Justicia y presta asistencia, según procede, al Consejo de Justicia Interna. | UN | والمكتب مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، ويقدم المساعدة أيضا، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
Se debía brindar apoyo al establecimiento de instituciones y prestar mayor atención a la mejora de la gestión y administración de las instituciones de nivel preuniversitario y de los centros de formación profesional. | UN | وينبغي تقديم الدعم للتنمية المؤسسية التي تركز كثيرا على تعزيز تنظيم وإدارة مؤسسات التعليم في المرحلة بعد الثانوية ومراكز التدريب المهني. |
El representante del Secretario General para las inversiones de la Caja, en quien el Secretario General delega la responsabilidad de la gestión y administración de las inversiones de los activos de la Caja, recibe la asistencia del personal del Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | أما ممثل اﻷمين العام لشوؤن استثمارات الصندوق، الذي عهد إليه اﻷمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات. |
D. Examen de la gestión y administración de la Organización Mundial de la Salud | UN | دال - استعراض تنظيم وإدارة منظمة الصحة العالمية |
I. Examen de la gestión y administración de la Oficina de las Naciones Unidas | UN | طاء - استعراض تنظيم وإدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
El representante del Secretario General para las inversiones de la Caja, en quien el Secretario General delega la responsabilidad de la gestión y administración de las inversiones de los activos de la Caja, recibe la asistencia del personal del Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | أما ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق الذي عهد إليه الأمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات. |
ii) Número de exámenes de la gestión y administración de las organizaciones participantes | UN | ' 2` عدد استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية للمنظمات المشاركة |
Examen de la gestión y administración de la CEPAL | UN | استعراض الشؤون التنظيمية والإدارية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Examen de la gestión y administración de la UNCTAD | UN | استعراض الشؤون التنظيمية والإدارية للأونكتاد |
13. Nunca se ha realizado un examen en todo el sistema de la gestión y administración de los fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 13- ولم يُجر قط استعراض لتنظيم وإدارة الصناديق الاستئمانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
13. Nunca se ha realizado un examen en todo el sistema de la gestión y administración de los fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 13- ولم يُجر قط استعراض لتنظيم وإدارة الصناديق الاستئمانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
En el párrafo 17 de esa resolución pidió a la Dependencia Común de Inspección " que realizara un examen exhaustivo de la gestión y administración de la Oficina del ACNUDH, en particular respecto de sus repercusiones en las políticas de contratación y la composición del personal, y que presentara un informe sobre el particular a la Comisión en su 60º período de sesiones, con propuestas concretas para la aplicación de la resolución " . | UN | وطلبت من وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة 17 من ذلك القرار، الاضطلاع باستعراض شامل لتنظيم وإدارة المفوضية، ولا سيما فيما يتعلق بأثرهما على سياسات التوظيف وتكوين وملاك الموظفين، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن مقترحات محددة من أجل تنفيذ ذلك القرار. |
Examen de la gestión y administración de la CEPAL | UN | استعراض التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
c) La eficiencia, equidad y mejora de la gestión y administración de los sistemas de justicia penal y sistemas conexos, con la debida atención al fortalecimiento de las capacidades nacionales de los países en desarrollo para la periódica reunión, cotejo, análisis y utilización de datos con miras a la formulación y aplicación de políticas apropiadas. | UN | )ج( الفعالية والانصاف والتحسين في ادارة وتيسير نظام العدالة الجنائية والنظم المرتبطة به، مع إجراء التشديد الواجب على تعزيز القدرات الوطنية، لدى البلدان النامية، من أجل القيام بصورة منتظمة بجمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها في صوغ وتنفيذ السياسات المناسبة. |
Se puede obtener información detallada sobre los resultados del programa en los informes mundiales del ACNUR de 2004* y 2005*, los llamamientos mundiales del ACNUR de 2004*, 2005* y 2006*, y el examen de la Dependencia Común de Inspección de la gestión y administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados*. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل بشأن نتائج البرامج في التقريرين العالميين لعامي 2004* و 2005*، وفي النداءات العالمية لأعوام 2004* و 2005* و 2006* وفي استعراض وحدة التفتيش المشتركة للجوانب التنظيمية والإدارية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين*. |
Para corregir los problemas sistémicos de la gestión y administración de esta Oficina es preciso que haya un liderazgo enérgico y se cumplan estrictamente las disposiciones de código de conducta y ética de las Naciones Unidas | UN | القيادة القوية والامتثال لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك والأخلاق، أمران ضروريان لمعالجة المشاكل المنهجية للتنظيم والإدارة في المكتب |