Desgraciadamente, parece que el fin de la guerra fría no ha roto el hechizo que las armas nucleares ejercen sobre sus poseedores. | UN | مما يؤسف له أن نهاية الحرب الباردة لم تكسر على ما يبدو النفوذ الذي تفرضه اﻷسلحة النووية على حائزيها. |
Al hacer la suma final nos damos cuenta de que los dividendos de la paz resultantes del final de la guerra fría no son muy sustanciales. | UN | عندما نجمع اﻷشياء، فسنجد أن غنائم السلم العائدة من انتهاء الحرب الباردة لم تكن كثيرة حقا. |
Si bien es verdad que muchas de nuestras grandes esperanzas ante el fin de la guerra fría no se han confirmado hasta el momento, no tenemos derecho a renunciar a nuestras aspiraciones. | UN | ورغم حقيقة أن العديد من التوقعات العظيمة بإنتهاء الحرب الباردة لم تتحقق بعد، فلا ينبغي أن نفقد اﻷمل. |
Creemos que el fin de la guerra fría no ha disminuido la validez de este importante documento ni su pertinencia. | UN | ونؤمن بأن انتهاء الحرب الباردة لم يقلل من صحة أو أهمية هذا الصك الهام. |
Sabemos ya que el final de la guerra fría no significa la conclusión de todos los problemas. | UN | من المؤكد أن نهاية الحرب الباردة لا تعني نهاية جميع المشاكل. |
Hemos de reconocer que el final de la guerra fría no ha hecho desaparecer el peligro de las armas nucleares. | UN | يجب علينا أن نسلم بأن نهاية الحرب الباردة لم تزل خطر اﻷسلحة النووية. |
Tenemos que reconocer el hecho de que el final de la guerra fría no ha eliminado totalmente el peligro de las armas nucleares. | UN | وعلينا أن نسلم بأن نهاية الحرب الباردة لم تنجح في إزالة الخطر الذي تمثله اﻷسلحة النووية إزالة تامة. |
El fin de la guerra fría no ha significado, sin embargo, el fin de las incertidumbres y de los desórdenes. | UN | ولكن نهاية الحرب الباردة لم تعن نهاية عدم اليقين والفوضى. |
El fin de la guerra fría no ha traído el dividendo de paz que todos habíamos esperado. | UN | إن نهاية الحرب الباردة لم تسفر عن عائدات السلم التي كنا جميعا نأمل فيها. |
Es materia de grave preocupación que las perspectivas de un mundo pacífico al que se esperaba llegar con el final de la guerra fría no se hayan materializado. | UN | مما يثير الانشغال الكبير أن العالم السلمي الذي كان متوقعا أن تؤذن بحلوله نهاية الحرب الباردة لم يتحقق بعد. |
Sin embargo, la finalización de la guerra fría no ha terminado con el peligro que representan las armas nucleares. | UN | ومع ذلك، فإن نهايـــة الحرب الباردة لم تقـض على التهديد الذي تفرضه اﻷسلحة النووية. |
Debemos reconocer el hecho de que el fin de la guerra fría no ha eliminado el peligro de la producción masiva de armamentos. | UN | ويجب علينا أن نسلم بأن نهاية الحرب الباردة لم تزل الخطر الذي ينتظرنا من انتاج اﻷسلحة الهائل. |
Esta realidad ha puesto de manifiesto que el fin de la guerra fría no pudo eliminar los peligros que han pesado sobre la humanidad debido a las armas nucleares o convencionales. | UN | ويبين هذا أن انتهاء الحرب الباردة لم يؤد إلى إزالة الخطر الذي تفرضه اﻷسلحة النووية والتقليدية على السواء على البشرية. |
En otras palabras, la incertidumbre de la situación sigue existiendo porque la estructura de la guerra fría no consiguió dar paso a una estructura de acercamiento en la península de Corea. | UN | وبعبارة أخرى، فإن غموض الحالة لا يزال قائما ﻷن هيكل الحرب الباردة لم يُفسح المجال لهيكل التقارب في شبه الجزيرة الكورية. |
Lamentablemente, el final de la guerra fría no puso término a los conflictos en distintas partes del mundo. | UN | ومن المؤسف أن انتهاء الحرب الباردة لم يضع حدا للصراعات الدائرة في مناطق مختلفة من العالم. |
El final de la guerra fría no ha reducido la amenaza que plantean las armas nucleares. | UN | إن انتهاء الحرب الباردة لم يقلل التهديد الذي تمثله اﻷسلحة النووية. |
No obstante, en otras partes del mundo los síntomas de la guerra fría no han desaparecido totalmente, y los gastos militares y las ventas de armas continúan aumentando a un ritmo rápido. | UN | إلا أن أعراض الحرب الباردة لم تختف تماما حتى اﻵن من مناطق أخرى من العالم حيث ما زالت النفقات العسكرية ومبيعات اﻷسلحة آخذة في التصاعد بلا كابح. |
La finalización de la guerra fría no significa el fin de los conflictos. | UN | ونهاية الحرب الباردة لم تعن انتهاء الصراعات. |
Cabe lamentar profundamente que el final de la guerra fría no haya dado lugar a una reducción considerable en la acumulación de armamentos en el mundo. | UN | ومن دواعي اﻷسف العميق أن انتهــاء الحرب الباردة لم يتمخض عن أي تخفيض ذي بال في التكديس العالمي لﻷسلحة. |
El final de la guerra fría no trajo aparejada la solución de los problemas de la proliferación nuclear. | UN | وعند نهاية الحرب الباردة لم تكن مشاكل عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد حلت. |
La escala del desarme llevado a cabo por los Estados Unidos y la ex Unión Soviética desde la terminación de la guerra fría no tiene parangón. | UN | كما إن معدل نزع السلاح لدى الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق منذ نهاية الحرب الباردة لا مثيل له. |