"de la guerra química" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرب الكيميائية
        
    • للحرب الكيميائية
        
    Agentes de la guerra química a granel UN عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة
    El Iraq declaró que alrededor del 80% de los agentes de la guerra química incorporados en armas se consumieron en el período comprendido entre 1982 y 1988. UN وأعلن العراق أن نحو ٨٠ في المائة من عوامل الحرب الكيميائية التي استخدمت في أسلحة قد استهلكت من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    Agente de la guerra química a granel UN عامل الحرب الكيميائية المنتج بكميات كبيرة
    Además, poseemos buenas pruebas físicas y biológicas tomadas en la zona de ataque, a saber, muestras de vegetación, agua, tierra y sangre, y también de orina, así como entrevistas con presuntos testigos de la guerra química. UN وبالاضافة إلى ذلك، تتوافر لدينا أدلة فيزيائية وبيولوجية كافية كافية من منطقة الهجوم، تتمثل في عينات من النباتات والمياه والتربة والدم والبول، وفي لقاءات عقدت مع اداعاءات شهود على الحرب الكيميائية.
    Encomiamos a todos los gobiernos que, mediante su labor incansable durante más de 20 años de negociaciones, han construido este baluarte para evitar un retorno a los horrores de la guerra química en el campo de batalla. UN ونحن نثني على جميع الحكومات التي أقامت بجهودها التي لا تكل في التفاوض طول ما يزيد على ٢٠ سنة، هذا الحصن المنيع في وجه الرجوع إلى أهوال الحرب الكيميائية في ساحة القتال.
    Según el Iraq, todas las plantas de producción de los agentes de la guerra química estaban situadas en el Establecimiento Estatal Muthanna (EEM). UN ووفقا لما ذكره العراق، فإن جميع مصانع إنتاج عوامل الحرب الكيميائية كانت تقع في منشأة المثنى العامة.
    El Iraq declaró que todos los agentes de la guerra química se producían únicamente en el EEM. UN وأعلن العراق أن جميع عوامل الحرب الكيميائية قد أنتجت في منشأة المثنى العامة فقط.
    El Iraq declaró que todas las municiones especiales se habían llenado con agentes de la guerra química sólo en el EEM. UN وأعلن العراق أن جميع الذخائر الخاصة قد ملئت بعوامل الحرب الكيميائية في المثنى فقط.
    Pero el maestro de la guerra química es el escarabajo bombardero. Open Subtitles إلا أن سيّد الحرب الكيميائية هو الخنفساء المدفعي.
    ...de la guerra química, en base al nombre. Open Subtitles من الحرب الكيميائية على أساس الاسم الأول.
    Actualmente se está verificando la información nueva que se ha proporcionado, en particular la aseveración de que se produjeron cantidades considerablemente reducidas de agentes de la guerra química. UN ويجري حاليا التحقق من المعلومات الجديدة المتاحة، وخاصة التحقق من ادعائه بأن كميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة كانت منخفضة انخفاضا كبيرا.
    El cambio más importante se refiere a las cantidades de agentes de la guerra química fabricadas. El Iraq ahora declara que produjo 290 toneladas de agentes de la guerra química menos de lo que se había afirmado anteriormente. UN ويتصل أهم تغيير بكميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة، إذ يعلن العراق اﻵن أن ما أنتجه من عوامل الحرب الكيميائية كانت كمية أقل ﺑ ٢٩٠ طنا من الكمية المعلن عنها سابقا.
    Para que esto fuera así, el Iraq debería proporcionar datos que permitiesen a la Comisión Especial de las Naciones Unidas resolver el problema de la distribución de agentes de la guerra química y biológica en este tipo de bomba aérea. UN وبغية إثبات أن الحالة كذلك، يتعين على العراق أن يقدم بيانات تمكن اللجنة الخاصة من حل مشكلة توزيع عوامل الحرب الكيميائية والبيولوجية في هذا النوع من القنابل الجوية.
    El Iraq declaró que los agentes de la guerra química con que estaban rellenas esas armas se habrían degradado hace tiempo, por lo que no había necesidad de dar cuenta de ellos. UN وادعى العراق أن عوامل الحرب الكيميائية المعبأة في تلك الرؤوس الحربية قد تحللت منذ وقت طويل وليس هناك بالتالي ضرورة لمعرفة مآلها.
    Rendición de cuentas sobre la fabricación del agente VX de la guerra química UN التحقق من إنتاج عامل الحرب الكيميائية VX
    El Iraq declaró que se habían producido en total 3.859 toneladas de agentes de la guerra química durante todo el período de ejecución de su programa de armas químicas. UN ١٢ - أعلن العراق عن إنتاج ما مجموعه ٨٥٩ ٣ طنا من عوامل الحرب الكيميائية طوال فترة تنفيذ برنامجه للحرب الكيميائية.
    ● Se destruyeron 411 toneladas de agentes de la guerra química a granel bajo supervisión de la Comisión Especial; UN - دمر ٤١١ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة تحت إشراف اللجنة الخاصة؛
    Antes de 1986, el Iraq había adquirido la mayoría de los precursores para la producción de agentes de la guerra química al extranjero. UN ٢٥ - وقبل عام ١٩٨٦، قام العراق بشراء معظم السلائف الخاصة بإنتاج عوامل الحرب الكيميائية من الخارج.
    El Iraq declaró que se habían instalado 553 equipos de producción en 15 plantas de producción que se habían utilizado o adquirido para la producción de agentes de la guerra química, sus precursores y municiones especiales. UN ٢٧ - وأعلن العراق أنه تم تركيب ٥٥٣ قطعة من معدات اﻹنتاج في ١٥ مصنعا إنتاجيا شاركت في إنتاج عوامل الحرب الكيميائية أو تولت شراء السلائف والذخائر الخاصة لهذه العوامل.
    Esto incluye varios cientos de toneladas de precursores básicos para la producción del agente de la guerra química VX. UN وهذا يشمل عدة مئات من اﻷطنان من السلائف اﻷساسية التي تستخدم في إنتاج عامل الحرب الكيميائية VX.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more