"de la haya por la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاهاي من أجل السلام
        
    El Llamamiento de La Haya por la Paz intenta escuchar y aprender para luego construir. UN ويتوخى نداء لاهاي من أجل السلام الاستماع والتعلم ومن ثم الشروع في البناء.
    Ese es el objetivo del Llamamiento de La Haya por la Paz. UN وهذا هو الهدف الذي يسعى إليه نداء لاهاي من أجل السلام.
    El Llamamiento de La Haya por la Paz servirá de plataforma de lanzamiento de varias iniciativas y campañas importantes. UN سيكون نداء لاهاي من أجل السلام بمثابة قاعدة ﻹطلاق عدد من المبادرات والحملات الكبرى.
    Introducción a los lineamientos principales del Programa de La Haya por la Paz y la Justicia UN مقدمة لنقاط جدول اﻷعمال لبرنامج لاهاي من أجل السلام والعدل
    El Llamamiento de La Haya por la Paz respalda la creación de un orden económico mundial justo en que se haga especial hincapié en: UN ويدعم نداء لاهاي من أجل السلام إقامة اقتصاد عالمي عادل مع التركيز بوجه خاص على ما يلي:
    El Llamamiento de La Haya por la Paz apoya las iniciativas encaminadas a: UN ويدعم نداء لاهاي من أجل السلام المبادرات الرامية إلى:
    Llamamiento de La Haya por la Paz UN منظمة نداء لاهاي من أجل السلام
    Programa del Siglo XXI por la Paz y la Justicia aprobado por la Conferencia del Llamamiento de La Haya por la Paz, celebrada en La Haya los días 12 a 15 de mayo de 1999 UN برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل فــي القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر لاهاي للنداء من أجل السلام، المعقود في لاهاي في الفترة من ٢١ إلى ٥١ أيار/ مايو ٩٩٩١
    Mediante el Llamamiento de La Haya por la Paz se pretende lanzar una campaña mundial para dotar a las personas de todos los sectores de la sociedad con las aptitudes de mediación, transformación de conflictos, promoción de consenso y cambio social no violento que hacen posible el establecimiento de la paz: UN ويرمي نداء لاهاي من أجل السلام إلى بدء حملة عالمية ﻹشراب السكان على كافة المستويات مهارات صنع السلم وهي تتمثل في الوساطة وفي تغيير طبيعة الصراعات وبناء الوفاق والتغيير الاجتماعي غير القائم على العنف.
    El Llamamiento de La Haya por la Paz apoya: UN ويؤيد نداء لاهاي من أجل السلام ما يلي:
    El Llamamiento de La Haya por la Paz reconoce la afinidad cada vez mayor entre los ámbitos del derecho humanitario internacional y el derecho relativo a los derechos humanos, hecho fundamental para la protección efectiva de las víctimas de las violaciones de unos y otros derechos. UN يسلم نداء لاهاي من أجل السلام بتزايد الالتقاء بين مجالي القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان، مما يعد تطورا بالغ اﻷهمية لكفالة الحماية الفعالة لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    El Llamamiento de La Haya por la Paz afirma la necesidad de que la sociedad civil en el siglo XXI desempeñe un papel en las negociaciones internacionales y transnacionales sobre desarme y seguridad. UN ويؤكد نداء لاهاي من أجل السلام على أهمية دور المجتمع المدني فـي القـرن الحـادي والعشريـن فـي مجـال نـزع السـلاح وفي المفاوضات اﻷمنية على الصعيدين الدولي وعبر الوطني.
    Este Programa del Siglo XXI por la Paz y la Justicia ha surgido de un intenso proceso de consulta entre los 72 miembros de los comités coordinador y organizador del Llamamiento de La Haya por la Paz y los cientos de organizaciones y particulares que han participado activamente en el proceso del Llamamiento de La Haya por la Paz. UN انبثق برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين من عملية مشاورات مكثقة جرت بين أعضاء لجان التنظيم والتنسيق الخاصة بنداء لاهاي البالغ عددهم ٧٢ عضوا وبين مئات المنظمات واﻷفراد الذين شاركوا بصورة فعالة في عملية نداء لاهاي من أجل السلام.
    Una de las conferencias más extraordinarias - la Conferencia de ciudadanos del Llamamiento de La Haya por la Paz - no la convocaron las Naciones Unidas, sino organizaciones no gubernamentales de la sociedad civil. UN ولم ينعقد أحد أكثر المؤتمرات الدولية اتصافا بالاستثنائية - مؤتمر نداء لاهاي من أجل السلام - بدعوة من اﻷمم المتحدة، بل بدعوة من المنظمات غير الحكومية للمجتمع المدني.
    Varios miembros del Comité formularon una serie de preguntas sobre la necesidad de que el Llamamiento de La Haya por la Paz solicitase que se le reconociese como entidad consultiva cuando el Consejo ya había reconocido como tal a la Oficina Internacional para la Paz, la organización general coordinadora de la que es miembro. UN وطرح أعضاء اللجنة أسئلة عن الحاجة إلى تقدم منظمة نداء لاهاي من أجل السلام بطلب الحصول على المركز الاستشاري في حين أنه سبق أن منح المكتب الدولي للسلام، وهو المنظمة الجامعة التي تنتمي إليها منظمة نداء لاهاي من أجل السلام، المركز الاستشاري لدى المجلس.
    La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad organizó la coalición, en la que participaron Amnistía Internacional, la Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz, el Llamamiento de La Haya por la Paz, la Comisión de mujeres para las mujeres y los niños refugiados e International Alert. UN وتولت تنسيق التحالف الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وشمل منظمة العفو الدولية والرابطة الدولية لبحوث السلام ومنظمة نداء لاهاي من أجل السلام ولجنة النساء المعنية باللاجئين من النساء والأطفال ومنظمة الإشعار الدولية.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra la Srta. Mayerly Sánchez, representante del Llamamiento de La Haya por la Paz. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة مايرلي سانشيز، ممثلة نداء لاهاي من أجل السلام.
    El Llamamiento de La Haya por la Paz comporta una Campaña Mundial de Educación para la Paz, que incluye el desarme y la seguridad humana. UN 2 - وقامت هيئة نداء لاهاي من أجل السلام بتدشين حملة عالمية للتثقيف من أجل السلام، شملت نزع السلاح والأمن البشري كجزء لا يتجزأ منها.
    Se lleva a cabo en colaboración con la Campaña Mundial de Educación para la Paz del Llamamiento de La Haya por la Paz en Albania, Camboya, el Níger y el Perú, con el apoyo financiero de la Fundación pro Naciones Unidas, Alemania, Andorra, el Japón, la República Checa y Suecia. UN ويُنفذ بالشراكة مع الحملة العالمية لثقافة السلام التابعة لنداي لاهاي من أجل السلام في ألبانيا وبيرو وكمبوديا والنيجر، وبدعم مالي من مؤسسة الأمم المتحدة وألمانيا وإمارة أندورا والجمهورية التشيكية والسويد واليابان.
    El ciclo concluyó con la Conferencia Internacional " Power of Peace " (Poder de la paz) que se integró en la conferencia de la organización Llamamiento de La Haya por la Paz, celebrada en La Haya en mayo de 1999. UN وانتهت الدورة بعقد مؤتمر دولي عن " قدرة السلام " ، التي أدمجت في مؤتمر نداء لاهاي من أجل السلام الذي عقد في لاهاي في أيار/مايو 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more