"de la indemnización otorgada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبلغ التعويض
        
    3. Los intereses se pagarán después del principal de la indemnización otorgada. UN ٣ - تدفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض.
    Además, en esa decisión el Consejo de Administración especifica que " los intereses se pagarán después del principal de la indemnización otorgada " , si bien aplaza toda decisión sobre los métodos de cálculo y pago de los intereses. UN وينص مقرر مجلس اﻹدارة ٦١ أيضا على " دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء النظر في طرق حساب الفوائد ودفعها.
    Además, en esa decisión el Consejo de Administración especifica que " los intereses se pagarán después del principal de la indemnización otorgada " , si bien aplaza toda decisión sobre los métodos de cálculo y pago de los intereses. UN وينص مقرر مجلس اﻹدارة ٦١ أيضا على " دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء النظر في طرق حساب الفوائد ودفعها.
    En consecuencia, la cuantía de la indemnización otorgada en la otra reclamación se ha deducido de la indemnización calculada para la presente reclamación, de conformidad con el párrafo 3 de la decisión 13 del Consejo de Administración. UN وبناء على ذلك، خصم مبلغ التعويض الممنوح في المطالبة الأخرى من التعويض المحسوب لهذه المطالبة، عملاً بالفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 13. تخفيض المبلغ لتفادي تعدد التعويض
    En consecuencia, la cuantía de la indemnización otorgada en la otra reclamación se ha deducido de la indemnización calculada para la presente reclamación, en consonancia con el párrafo 3 de la decisión 13 del Consejo de Administración. UN وبناء على ذلك، خصم مبلغ التعويض الممنوح في المطالبة الأخرى من التعويض المحسوب لهذه المطالبة، عملاً بالفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 13.
    También se prevé que el Consejo de Administración examine en su momento los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que éstos se abonen después del principal de la indemnización otorgada. UN وينص أيضا على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تدفع بعد أصل مبلغ التعويض.
    El Consejo de Administración especificó asimismo que " los intereses se pagarán después del principal de la indemnización otorgada " , y aplazó la decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses. UN كما بيّن مجلس الإدارة أن " الفوائد تُدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، بينما أرجأ البت في طرق حساب الفوائد ودفعها.
    También se prevé que el Consejo de Administración examine en su momento los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que éstos se abonen después del principal de la indemnización otorgada. UN وينص أيضاً على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تُدفع بعد أصل مبلغ التعويض.
    También se prevé que el Consejo de Administración examine en su momento los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que éstos se abonen después del principal de la indemnización otorgada. UN وينص أيضاً على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تُدفع بعد اصل مبلغ التعويض.
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración especificó que " los intereses se pagarán después del principal de la indemnización otorgada " , al tiempo que aplazaba la decisión sobre los métodos de cálculo y pago de los intereses. UN كما ينص مقرر مجلس الإدارة 16 على " دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء النظر في طرق حساب الفوائد ودفعها.
    Sin embargo, ese tipo de interés no estaba implícito en la decisión 16, en que se había indicado que la tasa había de ser " suficiente para compensar a los reclamantes cuyas solicitudes hayan sido aprobadas de la pérdida que se les haya irrogado por no haber podido utilizar el monto principal de la indemnización otorgada " . UN غير أن تحديد معدل الفائدة بنسبة ' ' صفر`` في المائة ليس واردا في المقرر 16، الذي نص على أن يكون ' ' معدلا يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض``.
    También se prevé que el Consejo de Administración examine en su momento los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que éstos se abonen después del principal de la indemnización otorgada. UN وينص أيضاً على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تدفع بعد أصل مبلغ التعويض.
    También se prevé que el Consejo de Administración examine en su momento los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que éstos se abonen después del principal de la indemnización otorgada. UN وينص أيضاً على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تُدفع بعد أصل مبلغ التعويض.
    Por consiguiente, la cantidad total de la indemnización otorgada por la reclamación debería ser 64.658,05 dólares de los EE.UU., lo que representa una reducción neta de 35.341,95 dólares de los EE.UU. UN ولذلك، ينبغي أن يكون مبلغ التعويض الإجمالي المقرر لهذه المطالبة 658.05 64 دولاراً، أي بتخفيض صافٍ قدره 341.95 35 دولاراً.
    1. Se abonarán intereses desde la fecha en que se produjo la pérdida hasta la fecha del pago de la indemnización otorgada, a una tasa que sea suficiente para compensar a los reclamantes cuyas solicitudes hayan sido estimadas de la pérdida que se les haya irrogado por no haber podido utilizar el principal de la indemnización otorgada. UN ١ - تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض.
    El Consejo se Administración dispuso también que examinaría " en su momento " los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que los intereses se pagarían después del principal de la indemnización otorgada. UN وذكر مجلس الادارة أيضا أنه سيتم النظر " في الوقت المناسب " في طرق حساب ودفع الفوائد، وأن الفوائد لن تدفع الا بعد دفع أصل مبلغ التعويض.
    El Consejo se Administración dispuso también que examinaría " en su momento " los métodos de cálculo y de pago de los intereses y que los intereses se pagarían después del principal de la indemnización otorgada. UN وذكر مجلس الادارة أيضا أنه سيتم النظر " في الوقت المناسب " في طرق حساب ودفع الفوائد، وأن الفوائد لن تدفع الا بعد دفع أصل مبلغ التعويض.
    Esta decisión se refiere a las reclamaciones por intereses sobre el " principal de la indemnización otorgada " . UN ويتناول هذا المقرر المطالبات بالفائدة عن " أصل مبلغ التعويض " .
    El Grupo considera que los intereses al vencimiento de un pagaré impago constituyen parte del " principal de la indemnización otorgada " , en el sentido que se da a esa expresión en la decisión Nº 16. UN ويخلص الفريق الى أن الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق للسندات اﻹذنية غير المدفوعة تشكل جزءاً من " أصل مبلغ التعويض " وفقاً لاستخدام هذه العبارة في المقرر ٦١.
    Esta decisión se refiere a las reclamaciones por intereses sobre el " principal de la indemnización otorgada " . UN ويتناول هذا المقرر المطالبات بالفائدة عن " أصل مبلغ التعويض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more