"de la información financiera" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات المالية
        
    • للمعلومات المالية
        
    • الإبلاغ المالي
        
    • عن الوضع المالي
        
    Con la aplicación del Sistema de gestión de la información financiera, que comenzó en 1997, se debería resolver esa cuestión. UN ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل.
    Esta nueva presentación mejora aún más la calidad de la información financiera proporcionada. UN ويدخل هذا العرض الجديد تحسينات إضافية على نوعية المعلومات المالية المقدمة.
    Trabajos de comprobación distintos de las auditorías o los exámenes de la información financiera histórica UN التزامات الضمان وغير ذلك من عمليات مراجعة الحسابات أو استعراضات المعلومات المالية التاريخية
    3E Resumen de la información financiera del programa UN المرفق 3 هاء موجز للمعلومات المالية عن البرنامج
    Esta medida es decididamente eficaz para mejorar la calidad de la información financiera. UN وهذه الخطوة تساعد قطعاً في تحسين نوعية الإبلاغ المالي في البلد.
    Además, la Secretaría ha adoptado medidas encaminadas a mejorar la presentación de la información financiera. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت اﻷمانة العامة تدابير لتحسين عرض المعلومات المالية.
    Sin embargo, la baja calidad de la información financiera de que dispone la administración del UNITAR ha dificultado mucho esta tarea. UN ولكن هذه المهمة قد اتسمت بمزيد من الصعوبة إزاء هبوط مستوى نوعية المعلومات المالية المقدمة ﻹدارة المعهد.
    En el Sistema de Gestión de la información financiera no se prevé el registro de los montos comprometidos en las cartas de instrucción y sus enmiendas. UN ولا يتكفل نظام المعلومات المالية والادارية بتسجيل المبالغ الملتزم بها بموجب رسائل التعليمات وتعديلاتها.
    Ofrece un criterio coherente para la consolidación de la información financiera y la integración de los datos presupuestarios y contables, y asegura la validez de las transacciones registradas. UN ينشئ أساسا متماسكا لتوحيد المعلومات المالية وتكامل بيانات الميزانية والبيانات المحاسبية ويكفل سلامة المعاملات المقيدة.
    La introducción de los cambios estructurales necesarios, junto con la aplicación del Sistema de gestión de la información financiera (FINAUT) ayudarán a reducir al mínimo la duplicación de actividades. UN ومن شأن التغيرات الهيكلية المقرونة بتطبيق نظام إدارة المعلومات المالية أن تقلل الازدواجات الى الحد اﻷدنى.
    La delegación también pidió una demostración del Sistema de Gestión de la información financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.
    Mejora de la precisión o fiabilidad de la información financiera o de gestión UN تحسين دقة أو ثقة المعلومات المالية أو اﻹداريــة
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera incluida en el presente informe. UN إن اﻹدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذا التقرير؛
    Se ha emitido la instrucción relativa al Sistema de Gestión Integrada de la información financiera y se han organizado actividades de capacitación a ese respecto. UN وصدر نظام إدارة المعلومات المالية على نطاق المنظمة، وجرى توفير التدريب عليه.
    La delegación también pidió una demostración del Sistema de Gestión de la información financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.
    Esa falta de información podía deberse a leyes que establecían el secreto bancario, protegían la confidencialidad de la información financiera o facilitaban la emisión de títulos al portador. UN وقد تنشأ حالة عدم الوصول هذه من جراء قوانين سرية المصارف، أو القوانين اﻷخرى التي تحمي التكتم على المعلومات المالية.
    Marcha de los proyectos de gestión de la información financiera y del Sistema Integrado de Información de Gestión UN التقدم المحرز في مشروعي إدارة المعلومات المالية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Un documento del CRIC que contiene un análisis de la información financiera presentada en los informes nacionales UN إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية.
    Documento del CRIC que contiene un análisis de la información financiera presentada en los informes nacionales UN إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وثيقة تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية
    Fortalecimiento de la información financiera sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN تعزيز الإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Varios expertos expusieron las prácticas vigentes en sus países e indicaron que la información relativa a los impuestos estaba claramente diferenciada de la información financiera. UN ووصف عدد من الخبراء الممارسات المتبعة في بلدانهم وأشاروا إلى أن الإبلاغ الضريبي مختلف بشكل واضح عن الإبلاغ المالي.
    De conformidad con la resolución de la Asamblea General, se aplicó la política de divulgación de la información financiera. UN ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more