"de la información obtenida desde el espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات الفضائية
        
    • المعلومات المستمدة من الفضاء
        
    • للمعلومات الفضائية
        
    Institucionalización del uso de la información obtenida desde el espacio UN إضفاء طابع مؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
    También contribuían a ayudar a los gobiernos a superar sus limitaciones en lo referente a la utilización de la información obtenida desde el espacio para la gestión de los desastres. UN كما أنها تسهم في مساعدة الحكومات على التغلب على القيود الحالية المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث.
    ONU-SPIDER aprovechó la oportunidad para formular observaciones sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio a fin de mejorar la alerta temprana de sequías. UN واغتنم برنامج سبايدر الفرصة للتعليق على استخدام المعلومات الفضائية لتحسين الإنذار المبكر بالجفاف.
    Informe de la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر
    La misión evaluó la utilización actual y potencial de la información obtenida desde el espacio en todos los aspectos de la gestión de desastres. UN وأجرت البعثة تقييما للاستخدام الحالي والممكن للمعلومات الفضائية في جميع جوانب إدارة الكوارث.
    Cabe esperar que esta asociación también permita poner más de relieve la función de la información obtenida desde el espacio para reducir el riesgo de desastres. UN ومن المأمول أن تساعد الشراكة على تسليط مزيد من الضوء على دور المعلومات الفضائية في الحدِّ من مخاطر الكوارث كذلك.
    C. Institucionalización del uso de la información obtenida desde el espacio UN جيم- إضفاء طابع مؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
    2. Institucionalización del uso de la información obtenida desde el espacio UN 2- إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
    28. Se celebró una mesa redonda, durante la cual representantes de organismos espaciales formularon observaciones acerca del uso de la información obtenida desde el espacio para diversos fines. UN 28- وعُقدت حلقة مناقشة علـَّق خلالها ممثلون عن الهيئات الفضائية على استخدام المعلومات الفضائية لأغراض متنوعة.
    La reunión brindaría la oportunidad de examinar la contribución de la información obtenida desde el espacio a la práctica de gestión del riesgo de desastres a nivel regional. UN ومن شأن ذلك الاجتماع أن يكون فرصة متاحة لمناقشة إسهام المعلومات الفضائية في ممارسة إدارة مخاطر الكوارث على الصعيد الإقليمي.
    Los centros regionales pueden responder a las necesidades de los Estados Miembros de capacitación en el ámbito de la información obtenida desde el espacio aplicada a la gestión de desastres. UN واختتمت حديثها قائلة إنه من الممكن أن تلبّي المراكز الإقليمية حاجات الدول الأعضاء بالنسبة للتدريب في مجال استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث.
    La misión se organizó con la finalidad de formular recomendaciones y elaborar directrices con miras a mejorar la utilización de la información obtenida desde el espacio en la gestión de riesgos y la respuesta de emergencia en casos de desastre. UN وقد نُظِّمت البعثة لوضع توصيات ومبادئ توجيهية من أجل تحسين استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Contiene observaciones sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio y otros tipos de información geoespacial para la gestión de desastres y sobre las dificultades con que tropiezan los organismos interesados. UN ويقدِّم التقرير ملاحظات عن حالة استخدام المعلومات الفضائية وغيرها من المعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث وعن التحدِّيات التي أعربت عنها الوكالات صاحبة المصلحة.
    Además, se formularon recomendaciones específicas a fin de potenciar la utilización de la información obtenida desde el espacio en las distintas fases de la gestión de desastres, como la reducción de los riesgos, la alerta temprana y la respuesta de emergencia. UN وفضلاً عن ذلك، قُدِّمت توصيات محدَّدة لتعزيز استخدام المعلومات الفضائية في شتى مراحل إدارة الكوارث، مثل الحد من المخاطر والإنذار المبكِّر والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Informe de la Reunión de Expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la Utilización de la información obtenida desde el espacio para Reducir el Riesgo de Inundación y Sequía UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف
    A. Sensibilización sobre el potencial de la información obtenida desde el espacio para la reducción del riesgo de desastres y la respuesta de emergencia UN ألف- إذكاء الوعي بإمكانات استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    90. El tema del uso de la información obtenida desde el espacio y de las aplicaciones de la tecnología espacial en apoyo del ciclo completo de la gestión de los desastres sigue siendo objeto de debate y evoluciona constantemente, a medida que se desarrollan nuevas tecnologías e instrumentos. UN 90- ولا يزال موضوع استخدام المعلومات الفضائية والتطبيقات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث بأكملها قيد المناقشة ويتغير باستمرار مواكبةً لما يستجدّ من تقنيات وأدوات.
    La ponencia conjunta de la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la Universidad de Heidelberg versó sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana de inundaciones basados en las comunidades en Filipinas. UN وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بالاشتراك مع جامعة هايدلبرغ، على استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في الأنظمة المستندة إلى المجتمعات المحلية للإنذار المبكر بالفيضانات في الفلبين.
    37. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana ha permitido al programa ONU-SPIDER: UN 37- وقد أتاح اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر للبرنامج أن يقوم بما يلي:
    3. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana se celebró en la sede de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania) los días 25 y 26 de junio de 2013. UN 3- وقد عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في مبنى الأمم المتحدة في بون بألمانيا خلال يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2013.
    En 2008 se realizó una misión de asesoramiento técnico en Burkina Faso para evaluar el uso actual de la información obtenida desde el espacio para la gestión en casos de desastre. UN وفي عام 2008، أُرسلت بعثة استشارية تقنية إلى بوركينا فاسو لتقييم الاستخدام الحالي للمعلومات الفضائية لأغراض إدارة الكوارث.
    Evaluó cuestiones como las lagunas normativas, la disponibilidad de datos satelitales e información geoespacial para todas las instituciones competentes, el uso actual de la información obtenida desde el espacio en el país y las prácticas actuales en materia de intercambio de datos. UN واستعرضت القضايا من قبيل ثغرات السياسة العامة وتوفر البيانات الساتلية والمعلومات الجغرافية المكانية لجميع المؤسسات ذات الصلة والاستخدام الحالي للمعلومات الفضائية في البلد والممارسات القائمة في تبادل البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more