"de la información presentada por las partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات المقدمة من الأطراف
        
    • للمعلومات المقدمة من الأطراف
        
    • المعلومات التي تقدمها الأطراف
        
    • بالمعلومات المقدمة من الأطراف
        
    • المعلومات التي قدمتها الأطراف
        
    • معلومات مقدمة من الأطراف
        
    Tomando nota de la información presentada por las Partes en sus respuestas al cuestionario, UN وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان،
    Tomando nota de la información presentada por las Partes en sus respuestas al cuestionario, UN وإذ يشير إلى المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان،
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes de conformidad con las obligaciones contraídas en virtud del Convenio UN إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    En el caso de esos países, los informes de los exámenes a fondo contienen una evaluación de la información presentada por las Partes en relación con el inventario de gases de efecto invernadero, así como las proyecciones, políticas y medidas al respecto, las circunstancias nacionales y otras cuestiones. UN وبالنسبة لهذه البلدان، تقدم التقارير الاستعراضية المتعمقة تقييماً للمعلومات المقدمة من الأطراف فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة، والإسقاطات، والسياسات والتدابير، والظروف الوطنية، وغيرها من المسائل.
    El examen anual de la información presentada por las Partes en 2009 se ha iniciado y sigue su curso para las 37 Partes del anexo B. UN وقد شُرع في عمليات الاستعراض السنوي للمعلومات المقدمة من الأطراف عام 2009 وهي تسير على قدم وساق فيما يتعلق بجميع الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء.
    También se señaló que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 podrían no estar plenamente familiarizadas con el proceso de aplicación necesario para posibilitar la evaluación de la información presentada por las Partes. UN كما أشير إلى أن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد لا تكون على دراية كاملة بعملية التطبيق اللازمة للتمكن من تقييم المعلومات التي تقدمها الأطراف.
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes en cumplimiento de sus obligaciones previstas en el Convenio UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Situación de la información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Situación de la información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: Adición UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: إضافة
    Situación de la información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes en cumplimiento de sus obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لإلتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes de conformidad con las obligaciones contraídas en virtud del Convenio UN إدارة ونشر المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    1. El presente documento es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 5 de la Estrategia: financiación y transferencia de tecnología. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقبة عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية الذي يتناول موضوع التمويل ونقل التكنولوجيا.
    1. El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores sobre el objetivo operacional 3 (OO 3) de la Estrategia: ciencia, tecnología y conocimientos. UN 1- هذه الوثيقة تجميعٌ وتحليلٌ أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقِبة عن الهدف التنفيذي 3 من الاستراتيجية: العلم والتكنولوجيا والمعرفة.
    La reunión tendrá ante sí una recopilación de la información presentada por las Partes recibida después del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo relativa a los procedimientos nacionales de clasificación y control para la importación de desechos incluidos en el anexo IX, en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/INF/14. UN وسوف يعرض على الاجتماع تصنيف للمعلومات المقدمة من الأطراف والتي تم تلقيها عقب الدورة الثانية للفريق العامل المتعلقة بالتصنيف الوطني وتدابير الرقابة لاستيراد النفايات الواردة في الملحق التاسع في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/INF/14.
    1. El presente informe es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 1 de la Estrategia: promoción, sensibilización y educación. UN 1- هذه الوثيقة هي تجميع توليفي وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عن الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف().
    1. El presente documento es una síntesis y análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 2 de la Estrategia: marco de políticas. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقبة عن الهدف التنفيذي 2 للاستراتيجية الذي يتناول إطار السياسات العامة().
    1. El presente documento es una síntesis y análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 3 de la Estrategia: ciencia, tecnología y conocimientos. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقبة عن الهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية الذي يتناول موضوع العلم والتكنولوجيا والمعرفة().
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes de conformidad con las obligaciones contraídas en virtud del Convenio UN أ) إدارة وتوزيع المعلومات التي تقدمها الأطراف وفقا لواجباتها بمقتضى الاتفاقية
    Resumen de la información presentada por las Partes sobre sus experiencias con el suministro de asistencia técnica y la transferencia de tecnología UN موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Tampoco se incluyó mucha de la información presentada por las Partes y las organizaciones sobre buenas prácticas, obstáculos, carencias y necesidades, ya que esos aspectos se habían tratado en comunicaciones anteriores. UN وعلاوة على ذلك، لم تدرج المعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات بشأن الممارسات الجيدة، والعقبات، والثغرات، والاحتياجات لأن التقارير السابقة تناولت ذلك.
    En la presente nota se analizan los resultados de las actividades de fomento de la capacidad en los países con economías en transición sobre la base de la información presentada por las Partes. UN تتضمن هذه المذكرة تحليلات لنتائج أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استناداً إلى معلومات مقدمة من الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more