"de la información proporcionada por la fuente" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى المعلومات المقدمة من المصدر
        
    • إلى معلومات قدمها المصدر
        
    • إلى المعلومات التي قدمها المصدر
        
    • على معلومات قدمها المصدر
        
    • على معلومات مقدمة من المصدر
        
    • إلى معلومات مقدمة من المصدر
        
    • معلومات واردة من المصدر
        
    • المعلومات التي قدمها المصدر والتي
        
    • المعلومات الواردة من المصدر
        
    96. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 114 casos al Gobierno, de los cuales ha esclarecido 85; 74 sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y 11 sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 96- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، منذ إنشائه، 114 حالة. وقام بتوضيح 85 حالة، 74 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة و11 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصدر.
    39. de la información proporcionada por la fuente (a la que no se han formulado objeciones ante la falta de respuesta del Gobierno), el Grupo de Trabajo observa varios incumplimientos de obligaciones nacionales e internacionales de derechos humanos. UN 39- واستناداً إلى المعلومات المقدمة من المصدر (وغير المطعون فيها نظرا إلى عدم تلقي رد من الحكومة)، يلاحظ الفريق العامل حدوث مجموعة من الانتهاكات للالتزامات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    219. El Grupo de Trabajo ya esclareció un caso sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 219- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    84. De los 68 casos, ya esclarecidos por el Grupo de Trabajo, 45 lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 23 a partir de la información proporcionada por la fuente. UN 84- ومن بين الحالات التي أوضحها الفريق العامل في السابق، وعددها 68 حالة، تم توضيح 45 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة و23 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    64. Durante el mismo período el Grupo de Trabajo aclaró este caso, sobre la base de la información proporcionada por la fuente en el sentido de que la persona había sido puesta en libertad sin condiciones después de 38 días de detención. UN 64- وتمكن الفريق العامل في نفس الفترة من توضيح هذه الحالة بالاعتماد على معلومات قدمها المصدر مبيناً أنه تم الإفراج عن الشخص المعني بدون شروط بعد احتجازه لمدة 38 يوماً.
    45. En el pasado, el Grupo de Trabajo aclaró 78 casos, 43 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y los 35 restantes sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 45- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 78 حالة، منها 43 حالة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و35 حالة أخرى بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    215. El Grupo de Trabajo ya esclareció un caso sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 215- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    128. De los 15 casos ya aclarados por el Grupo de Trabajo, 11 lo fueron sobre la base de la información suministrada por el Gobierno y 4 a partir de la información proporcionada por la fuente. UN 128- ومن بين الحالات التي أوضحها الفريق العامل سابقاً وعددها 15 حالة، تم توضيح 11 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة وأربع حالات بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    148. De los 254 casos ya esclarecidos por el Grupo de Trabajo, 175 lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 79 a partir de la información proporcionada por la fuente. UN 148- ومن بين الحالات التي أوضحها الفريق العامل في السابق وعددها 254 حالة، تم توضيح 175 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة و79 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    447. En años anteriores y durante el período examinado, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 61 casos, de los cuales 5 han sido aclarados sobre la base de la información proporcionada por la fuente, 2 se han esclarecido a partir de la información facilitada por el Gobierno, 39 se han eliminado y quedan 15 sin resolver. UN 447- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 61 حالة؛ تم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر وحالتين بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، وسُحبت 39 حالة، ولم يبت بعد في 15 حالة.
    470. En años anteriores y durante el período examinado, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 19 casos, de los cuales 1 se ha aclarado sobre la base de la información proporcionada por la fuente, 5 se han esclarecido a partir de la información facilitada por el Gobierno y quedan 13 sin resolver. UN 470- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 19 حالة؛ تم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر وخمس حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولم يبت بعد
    33. En el pasado, el Grupo de Trabajo aclaró 78 casos, 43 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y los 35 restantes sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 33- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 78 حالة، منها 43 حالة استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة، و35 حالة أخرى اعتماداً على معلومات قدمها المصدر.
    56. En el pasado, el Grupo de Trabajo aclaró 20 casos, 19 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y 1 sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 56- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 20 حالة، وقد تمكن من توضيح 19 حالة من بينها بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، وأوضح حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    437. Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido dos casos al Gobierno. Uno de ellos fue esclarecido sobre la base de la información proporcionada por la fuente y el otro sigue sin resolver. UN 437- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، منذ إنشائه، حالتين: حالة تم توضيحها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر وحالة ما زالت لم يُبتّ بعد.
    173. En años anteriores el Grupo de Trabajo esclareció un caso sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 173- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة على أساس معلومات واردة من المصدر.
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo esclareció tres casos sobre la base de datos aportados previamente por el Gobierno acerca de los cuales no se recibió ninguna observación de la fuente de información durante un plazo de seis meses; se aclararon también otros dos casos sobre la base de la información proporcionada por la fuente, quien comunicó que las personas interesadas ya no habían desaparecido. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل وضع ثلاث حالات على أساس المعلومات التي سبق أن قدمتها الحكومة والتي لم ترد ملاحظات بشأنها من المصدر في غضون فترة ستة أشهر؛ وأوضح الفريق أيضا وضع حالتين أخريين على أساس المعلومات التي قدمها المصدر والتي أفادت أن الشخصين المعنيين لم يعودا مختفيين.
    Uno de ellos fue esclarecido sobre la base de la información proporcionada por la fuente y el otro sigue sin resolver. UN فوضّح إحديهما على أساس المعلومات الواردة من المصدر ولم يبت في الحالة الأخرى بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more