"de la información suplementaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات التكميلية
        
    • للمعلومات التكميلية
        
    Se requerirá tal vez un formulario modelo concreto para la presentación de la información suplementaria a que se refiere el párrafo 37 supra. UN وقد تلزم استمارة محددة للإبلاغ لتقديم المعلومات التكميلية الوارد وصفها في الفقرة 37 أعلاه.
    II. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 7 UN ثانيا ً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7
    II. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 7 UN ثانيا ً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7
    La Comisión observa, a partir de la información suplementaria que se le suministró, que la disminución de los recursos necesarios se debe atribuir fundamentalmente a reducciones en las siguientes partidas: UN ويتبين للجنة الاستشارية من دراستها للمعلومات التكميلية الواردة إليها أن الانخفاض في الاحتياجات يعزى في المقام الأول إلى النقصان في المجالات التالية:
    c) Proporcionará un examen detallado de la información suplementaria presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7: UN (ج) إعداد فحص تفصيلي للمعلومات التكميلية المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    II. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 7 UN ثانيا ً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7
    Recopilación y síntesis de la información suplementaria incluida UN تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المشمولة في البلاغات الوطنية
    Se evalúa la adecuación de la información suplementaria que ha de presentarse en virtud de los párrafos 1 y 2 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto. UN وتقدَّر كفاية المعلومات التكميلية الواجب تقديمها في إطار المادتين 7-1 و7-2 من بروتوكول كيوتو.
    I. DIRECTRICES PARA LA PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 1 UN أولا - المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب المادة 7-1
    II. PRESENTACIÓN de la información suplementaria UN ثانياً - الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب المادة 7-2
    I. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 7 UN التذييل أولاً- تقديم المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7
    de la información suplementaria que le ha sido proporcionada, la Comisión entiende que el retraso en el despliegue de personal militar también contribuyó al menor gasto en esta partida. UN وتفهم اللجنة، من المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن التأخـُّـر في نشر الأفراد العسكريين قــد ساهـم هو الآخـر في النقص في النفقات على هذا البند.
    I. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 7 UN أولاً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7
    II. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 7 UN ثانياً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7
    I. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 7 UN أولاً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7
    I. PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOLICITADA EN EL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 7 UN أولاً- الإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7
    Propuesta de formulario electrónico estándar para la presentación de la información suplementaria sobre las unidades de reducción de las emisiones, las reducciones certificadas de las emisiones, las unidades de la cantidad atribuida y las unidades de absorción. UN آراء حول اقتراح وضع نموذج إلكتروني معياري لإبلاغ المعلومات التكميلية بشأن وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة.
    PROPUESTA DE FORMULARIO ELECTRÓNICO ESTÁNDAR PARA LA PRESENTACIÓN de la información suplementaria SOBRE LAS UNIDADES DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES, LAS REDUCCIONES CERTIFICADAS DE LAS EMISIONES, LAS UNIDADES UN اقتراح لوضع نموذج إلكتروني لإبلاغ المعلومات التكميلية بشأن وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة،ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة
    c) Proporcionar un examen detallado de la información suplementaria presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7: UN (ج) إعداد فحص تفصيلي للمعلومات التكميلية المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    c) Proporcionar un examen detallado de la información suplementaria presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7: UN (ج) إعداد فحص تفصيلي للمعلومات التكميلية المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    125. El examen en el país constará de un examen detallado de la información suplementaria incorporada en el inventario anual, de conformidad con los párrafos 23 y 25 del anexo de la decisión 15/CMP.1, recopilada por la secretaría y examinada conforme al párrafo 124 supra para todos los años a partir del examen inicial. UN 125- يتضمن الاستعراض القطري الداخلي فحصاً تفصيلياً للمعلومات التكميلية المدرجة في تقرير الجرد السنوي، وفقاً للفقرتين 23 و25 من مرفق المقرر 15/م أإ-1، الذي تقوم الأمانة على تجميعه ويشار إلى استعراضه في الفقرة 124 أعلاه عن كل السنوات التي تلي الاستعراض الأولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more