"de la junta internacional de fiscalización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئة الدولية لمراقبة
        
    • للهيئة الدولية لمراقبة
        
    • المجلس الدولي لمراقبة
        
    • والهيئة الدولية لمراقبة
        
    • للمجلس الدولي لمراقبة
        
    El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que UN وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا:
    Calificaciones y demás condiciones que deben reunir los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN المؤهلات وغيرها من شروط عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN الوظيفة الحالية: نائب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Esos informes complementan el análisis de la situación mundial, por regiones, que se incluye en el informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ويستفاد من هذه التقارير في استكمال التحليل الذي يجري للحالة العالمية، بحسب المنطقة، والذي يرد في التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1996. UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٦٩٩١
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1996 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لسنة ٦٩٩١
    Presidentes Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes Otros miembros UN نائب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ٠٠٠ ٤
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1997 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٧٩٩١
    Este objetivo entraña el fortalecimiento de las misiones y los medios de acción de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وينطوي هذا الهدف على تعزيز مهام وأساليب عمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1998 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٨٩٩١
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1998 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٨
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1998 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٨٩٩١
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    MEJORAMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO de la Junta Internacional de Fiscalización de UN تحسين كيفية عمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1999 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٩٩٩١
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1998. UN ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٨٩٩١
    i) Consejo Económico y Social: documentación para reuniones: informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes; UN ' 1` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: وثائق الهيئات التداولية - تقارير سنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛
    Si hay diferencia de opiniones, hay que defender la función cuasijudicial de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes: debe respetarse el juicio de la Junta como mecanismo independiente de vigilancia y evaluación. UN وفي حالة حدوث تباين في الآراء، ينبغي التمسك بالدور شبه القضائي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات: حيث ينبغي احترام ما تصدره الهيئة من أحكام باعتبارها آلية مستقلة للرصد والتقييم.
    Elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos: información biográfica sobre los candidatos UN انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين رشحتهم الحكومات: معلومات تتعلق بسيرة المرشحين
    Cuba apoya resueltamente la labor de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, única autoridad competente de alcances mundiales. UN كما أنها تؤيد بتصميم أعمال المجلس الدولي لمراقبة المخدرات وهو السلطة المستقلة الوحيدة ذات الاختصاص العالمي.
    Según los informes del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), de la Comisión de Estupefacientes (NCD) y de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE), la situación sigue siendo sombría y estamos perdiendo la batalla en ciertas regiones. UN فوفقا لتقارير برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ولجنة المخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، لا تزال الحالة قاتمة، ونحن نخوض معـــارك خاســــرة فـي بعض المناطق.
    Apreciamos mucho el papel positivo de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes como herramienta independiente para observar la aplicación de las convenciones internacionales relativas a las drogas. UN ونحن نقدر تقديرا عاليا الدور الايجابي للمجلس الدولي لمراقبة المخدرات بوصفه هيئة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقيات الدوليـــة الخاصة بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more