Tema 110 del Programa: Revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | البند 110 من جدول الأعمال: إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Por otra parte, se está llevando a cabo un ejercicio de revitalización y reestructuración de la labor de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك عملية مستمرة لانعاش وإعــادة تشكيل أعمال الجمعية العامة. |
Mi país expresa su satisfacción por los progresos realizados en la revitalización de la labor de la Asamblea General y el logro de una relación de trabajo eficaz entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | وتعرب بلادي عن ارتياحها لما تحقق بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة وإقامة علاقة فعالة بينها وبين مجلس اﻷمن. |
También quisiera agradecerle haber dedicado este tiempo de la labor de la Asamblea General a compartir con Siria su tristeza y su gran tragedia. | UN | وأشكركم لتكريس هذا الوقت من أعمال الجمعية العامة لمشاركة سوريا العزاء في مصابها الجلل. |
Mi delegación desea reiterar el compromiso de la República de Corea con respecto al fortalecimiento de la labor de la Asamblea General. | UN | ويود وفدي أن يكرر التزام جمهورية كوريا بتعزيز أعمال الجمعية العامة. |
Ello no sólo enriquecerá nuestro debate sino que aumentará también la eficiencia de la labor de la Asamblea General. | UN | فهذا الأمر لن يثري مناقشتنا فحسب، بل سيحسن أيضا فعالية أعمال الجمعية العامة. |
Como he mencionado en varias ocasiones, estoy decidido a proseguir el proceso de revitalización de la labor de la Asamblea General. | UN | وحسبما ذكرت في مناسبات عدة، لقد عقدت العزم على مواصلة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
La primera parte es un resumen de los logros conseguidos en pro de la revitalización de la labor de la Asamblea General durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | الجزء الأول تلخيص للمنجزات التي تحققت في مجال تنشيط أعمال الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين. |
Damos las gracias al Presidente por convocar esta sesión, y le agradecemos aún más su enfoque con respecto al tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General. | UN | نشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة، ونشكره أكثر على نهجه تجاه قضية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Consideramos que la racionalización de la labor de la Asamblea General es el eje de este ejercicio. | UN | ونؤمن بأن ترشيد أعمال الجمعية العامة يقع في صميم هذه الممارسة. |
El éxito de la revitalización de la labor de la Asamblea General depende de varios factores. | UN | ويتوقف النجاح في تنشيط أعمال الجمعية العامة على عدد من العوامل. |
La revitalización de la labor de la Asamblea General es un deber vigente para todo el que esté interesado en que la Asamblea sea un lugar donde los objetivos puedan materializarse. | UN | وتنشيط أعمال الجمعية العامة واجب دائم على كل من يهتم بجعل الجمعية مكانا يمكن فيه ترجمة الغايات إلى واقع. |
La revitalización de la labor de la Asamblea General es un proceso en curso y gradual. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة عملية مستمرة وتدريجية. |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
También es necesaria la revitalización de la labor de la Asamblea General como órgano más representativo de los intereses de los Estados Miembros. | UN | ومن الضروري أيضا تنشيط عمل الجمعية العامة بوصفها أكثر الهيئات تمثيلا لمصالح الدول اﻷعضاء. |
Para convertir en realidad ese compromiso solemne necesitamos una nueva organización de la labor de la Asamblea General. | UN | وبغية تحقيق هذا الالتزام الرسمي، يلزم أن نضع ترتيبا جديدا لأعمال الجمعية العامة. |
Además, el Canadá respalda la gestión eficiente y racional de la labor de la Asamblea General. | UN | وعلاوة على ذلك تؤيد كندا الإدارة الكفوءة والسليمة لعمل الجمعية العامة. |