"de la localidad de kafr" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلدة كفر
        
    • لبلدة كفر
        
    Asimismo la aviación militar israelí atacó los términos de la localidad de Kafr Fila, lanzando un misil aire-tierra. UN كما أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة كفر فيلا مطلقا صاروخ جو - أرض.
    - Husayn Kamal Hayik, de la localidad de Kafr Tibnit UN حسين كمال حايك من بلدة كفر تبنيت
    Hacia las 20.00 horas cayeron dos obuses de artillería en los términos de la localidad de Kafr Falus. UN حوالي الساعة ٠٠/٢٠ سقطت قذيفتان مدفعيتان في خراد بلدة كفر فالوس.
    A las 13.25 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ali al-Tahir, efectuaran diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a partes del barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. UN - وفي الساعة ٥٢/٣١، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنين.
    A las 23.50 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en la colina de Dabsha, dispararon tres proyectiles directos en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit, que alcanzaron las paredes de una casa habitada propiedad del ciudadano Qahtan Abdelamir Fadil. UN - وفي الساعة ٥٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة ٣ قذائف مباشر باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت مما أدى إلى إصابة سور منزل مأهول عائد للمواطن قحطان عبد اﻷمير فاضل بقذيفتين محدثتين فجوتين في السور المذكور.
    11 de julio de 1997 A las 9.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Kafr Falus. El bombardeo cesó a las 17.00 horas. UN ١١/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٩ تعرض خراج بلدة كفر فالوس لقصف مدفعي إسرائيلي وتوقف في الساعة ٠٠/١٧.
    A las 10.30 horas cayeron tres obuses de artillería en los términos de la localidad de Kafr Falus, distrito de Ŷazzin. UN الساعة ٣٠/١٠ سقطت ثلاث قذائف مدفعية في خراج بلدة كفر فالوس، قضاء جزين.
    Entre las 14.15 y las 14.45 horas, tres granadas de mortero de 81 milímetros cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman, procedentes de la franja ocupada. UN - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٤ سقطت ٣ قذائف هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان مصدرها الشريط المحتل.
    A las 15.15 horas, cayó una granada de mortero de 81 milímetros en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman, procedente de la franja ocupada. UN - الساعة ١٥/١٥ سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم في خراج بلدة كفر رمان مصدرها الشريط المحتل.
    - Muhammad Jalil Fiqh, de la localidad de Kafr Tibnit UN - محمد خليل فقه من بلدة كفر تبنيت
    A las 6.30 horas los términos de la localidad de Kafr Rumman y las posiciones del ejército libanés en la misma localidad fueron blanco del fuego nutrido abierto por las fuerzas israelíes desde la colina de Tuhra. Resultó herido en la cabeza uno de los hombres que ocupaba la posición. UN الساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدة كفر رمان وموقع الجيش اللبناني في البلدة المذكــورة لرشقــات نارية غزيرة مصدرها القوات اﻹسرائيلية في تلة الطهرة مما أدى إلى إصابة أحد عناصر الموقع بجراح في رأسه.
    Entre las 22.40 y las 23.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Dabsha y Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros y obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman. UN - وبين الساعة ٤٠/٢٢ و ٤٠/٢٣، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الدبشة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان.
    Entre las 20.45 y las 20.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Dabsha y Suwayda, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman. UN - وبين الساعة ٥٤/٠٢ و ٥٥/٠٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الدبشة والسويدا عدة قذائف هاون ١٨ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان.
    - A las 18.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ruwaiset al-Alam, realizaron varios disparos con armas de fuego en dirección a un rebaño de cabras en las inmediaciones de la localidad de Kafr Shuba, a consecuencia de los cuales se perdieron varias cabezas de ganado. UN - الساعة 00/18 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية باتجاه قطيع من الماعز في خراج بلدة كفر شوبا نفق بنتيجتها عدد من رؤوس الماعز.
    Aproximadamente 15 efectivos de infantería de las fuerzas armadas del enemigo israelí salieron del puesto de Ruwaisat al-Alam, en las afueras de la localidad de Kafr Shuba, y tomaron posiciones de combate a lo largo de las bermas del puesto hacia el territorio libanés. UN أقدم حوالي 15 عنصر مشاة من قوات العدو الإسرائيلي بالخروج من موقع رويسات العلم خراج بلدة كفر شوبا وقاموا باتخاذ مواقع قتالية على سواتر الموقع باتجاه الأراضي اللبنانية، وعند الساعة 10:15 عادوا إلى داخل الموقع المذكور.
    A las 21.50 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Burŷ y ́Ali at-Tahir, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros, efectuaron disparos con armas de mediano calibre y lanzaron granadas de fusil en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit y a las inmediaciones de An-Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي البرج وعلي الضاهر عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة ورمانات بندقية باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت وخراج بلدة النبطية الفوقا.
    Entre las 18.15 y las 19.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia mercenaria, desde su posición en Mays al-Ŷabal, Tahra y Tiba, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones del barrio oriental de la localidad de Kafr Rumman, en las inmediaciones de la localidad de Qabriha y en Wadi al-Huŷayr. UN - وبين الساعة ٥١/٨١ و ٥٤/٩١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من موقع ميس الجبل، الطهرة، والطيبة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت في خراج الحارة الشرقية لبلدة كفر رمان، وخراج بلدة قبريخا، ووادي الحجير.
    A las 9.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zafata y en Tahra, disparó varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, y efectuó diversos disparos en dirección al cauce del río Zahrani, y a partes del barrio oriental de la localidad de Kafr Rumman, así como sobre el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya. UN - وفي الساعة ٥٤/٩، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ١٨ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر رمان وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 6.20 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en el barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit, alcanzando la metralla a tres casas habitadas propiedad de los ciudadanos Mohammed Ŷabir, Hasan Ali Ŷabir y Mansur Hasan Ŷabir. UN - الساعة ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في الحارة الغربية لبلدة كفر تبنيت مما أدى إلى إصابة ٣ منازل مأهولة عائدة للمواطنين محمد جابر وحسن على جابر ومنصور حسن جابر بعدة شظايا.
    Entre las 19.10 y las 19.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en ́Ali Al-Tahir y Burŷ, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y granadas de fusil, y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio occidental de la localidad de Kafr Tibnit y las afueras de la localidad de An-Nabatiya al-Fawqa. UN - بين الساعة ١٠/١٩ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي علي الطاهر والبرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورمانات بندقية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت وخراج بلدة النبطية الفوقا.
    A las 11.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Dabsha, Burŷ y ́Ali Al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit y las inmediaciones de la localidad de An-Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٤٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من مواقع الدبشة والبرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت وخراج بلدة النبطية الفوقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more