"de la mañana siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • من صباح اليوم التالي
        
    • من الصباح التالي
        
    Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي
    A las 5.30 horas de la mañana siguiente llegó la policía a casa del autor y lo detuvo. UN وفي الساعة ٥,٣٠ من صباح اليوم التالي وصلت الشرطة الى منزل مقدم البلاغ واعتقلته.
    Samantha pudo encontrar un vuelo esa misma noche, en lugar de la mañana siguiente, según lo previsto. Open Subtitles سمانثا تمكنت من حجز رحلة في تلك الليلة .بدلاً من صباح اليوم التالي كما هو مخطط
    Dormí en el muelle toda la noche y parte de la mañana siguiente. Open Subtitles أستلقىعلىالرصيفطوالالليل.. وجزءً من الصباح التالي.
    Dormí en el muelle toda la noche y parte de la mañana siguiente. Open Subtitles أستلقى على الرصيف طوال الليل وجزءً من الصباح التالي.
    - hasta después de 3.00 am de la mañana siguiente. Open Subtitles ـ حتى بعد الثالثة من صباح اليوم التالي ـ أجل
    Dejó el garaje a las 7:00 pm, no regresó hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles غادر المرآب على السابعة مساءاً لم يعد حتى الساعة 6 من صباح اليوم التالي
    Abandonó el garaje a las 7 de la tarde, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles ولم يعد حتى الساعة السادسة من صباح اليوم التالي
    Fue declarada desaparecida a las seis de la mañana siguiente, lo cual quiere decir que está a salvo las próximas 36 horas. Open Subtitles رٌفِع تقرير عن إختفائها في الساعة الـ6 من صباح اليوم التالي مما يعني بأنها ستكون آمنه طوال الـ 36 ساعة القادمة
    A primera hora de la mañana siguiente se dice que se los trasladó en un viaje de seis o siete horas en camioneta a Gaziantep, sin paradas y sin que se les diera agua, y durante el viaje continuaron los golpes. UN وأُفيد أنهم في وقت مبكر من صباح اليوم التالي أُخذوا في رحلة استمرت ست أو سبع ساعات في شاحنات مقفلة إلى غازيانتيب دون توقف ودون أن تُعطى لهم مياه وأن ضربهم استمر خلال الرحلة.
    A las 23.00 horas, el Comandante de las Fuerzas, tras hablar con el General Tolimir, quien le había dicho que la ofensiva había cesado, pidió a su equipo que se volviera a reunir a las 6.00 horas de la mañana siguiente. UN وفي الساعة ٠٠٢٣، طلب قائد القوة، وقد تحدث مع الجنرال تولومير، الذي ذكر له أن العمل الهجومي قد توقف، من فريقه أن يجتمع مجددا في الساعة ٠٠٠٦ من صباح اليوم التالي.
    Por las noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. UN وسيعاد فتحه أمام حركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي.
    Por las noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. UN وسيعاد فتحه أمام حركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي.
    Por las noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. UN وسيعاد فتحه أمام حركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي.
    Por las noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. UN وسيعاد فتحه أمام حركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي.
    Por las noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. UN وسيعاد فتحه أمام حركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي.
    Cuando llegó a él, " a primeras horas de la mañana siguiente " , estaba rodeado por soldados. UN وحين وصل إلى هناك، " في وقت مبكر من صباح اليوم التالي " ، وجد المكانَ محاطا بالجنود.
    A partir de mañana 15 de septiembre de 2002, por la noches, desde las 19.00 horas hasta las 7.00 horas de la mañana siguiente, la Primera Avenida se reabrirá al tráfico de vehículos. UN واعتبارا من الغد، 15 أيلول/ سبتمبر 2002، سيعاد فتح الجادة الأولى لحركة المرور ليلا من الساعة 00/19 إلى الساعة 00/7 من صباح اليوم التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more