Los mosquitos pueden ser portadores de la malaria en los climas templados, pero el parásito desaparece durante el invierno. | UN | ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء. |
1.392 miembros del personal recibieron materiales de prevención de la malaria en Abidján | UN | حصول 392 1 فردا على مواد للوقاية من الملاريا في أبيدجان |
Estas cifras muestran que el impacto de la malaria en África ha sido mortal, costoso y prolongado. | UN | وتبين هذه الأرقام أن أثر الملاريا في أفريقيا كان قاتلا، وباهظا، وطويلا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49]. |
Estamos firmemente comprometidos con los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا. |
El Dr. N. Sukumaran ha descubierto una fórmula homeopática para la prevención y el tratamiento de la malaria en Mumbai. | UN | اكتشف الدكتور ن. سوكوماران مستحضرا للعلاج المثلي من أجل منع الملاريا في مومباي وعلاجها. |
Deseo referirme ahora al Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. | UN | أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
Australia continuará dando su apoyo al control de la malaria en la región de Asia y el Pacífico y a nivel mundial. | UN | وستواصل أستراليا دعم مكافحة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى مستوى العالم. |
A pesar de los notables progresos en el control de la malaria en Zambia, sigue habiendo varios problemas. | UN | وعلى الرغم من التقدم الملحوظ في مكافحة الملاريا في زامبيا، لا يزال هناك عدد من التحديات. |
La organización cuenta también con un programa para la prevención de la malaria en Ghana. | UN | وللمنظمة أيضاً برنامج للوقاية من الملاريا في غانا. |
Haber reducido, en 2006, la incidencia de la malaria en 30 provincias fronterizas a menos de 1,4 por cada 1.000 habitantes | UN | الحدّ من انتشار الملاريا في 30 من المقاطعات الحدودية إلى أقل من 1.4 لكل 000 1 شخص بحلول عام 2006 |
De hecho, Gbenga actualmente desarrolla modelos que se usarán como sistema de alerta temprana para predecir la transmisión de la malaria en África. | TED | في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
2002-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا: 2001-2010 |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
61/228. 20012010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 61/228 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
Consecuentemente, desde 2001 el Gobierno ha aplicado la estrategia para lograr la regresión de la malaria en todo el país. | UN | وبعد ذلك، نفذت الحكومة استراتيجية دحر الملاريا على المستوى القطري منذ عام 2001. |
Reforzar la ejecución de las principales estrategias para el control eficaz de la malaria en Sudáfrica; | UN | :: وتعزيز تنفيذ استراتيجية أساسية للمكافحة الفعالة للملاريا في جنوب أفريقيا؛ |
Se ha registrado una reducción neta de la malaria en determinados países y regiones, incluso de hasta un 50%. | UN | فقد تم تسجيل انخفاض صافي في الإصابة بالملاريا في بعض البلدان والمناطق، يصل أحيانا إلى نسبة 50 في المائة. |