"de la malaria en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملاريا في
        
    • الملاريا على
        
    • للملاريا في
        
    • بالملاريا في
        
    Los mosquitos pueden ser portadores de la malaria en los climas templados, pero el parásito desaparece durante el invierno. UN ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء.
    1.392 miembros del personal recibieron materiales de prevención de la malaria en Abidján UN حصول 392 1 فردا على مواد للوقاية من الملاريا في أبيدجان
    Estas cifras muestran que el impacto de la malaria en África ha sido mortal, costoso y prolongado. UN وتبين هذه الأرقام أن أثر الملاريا في أفريقيا كان قاتلا، وباهظا، وطويلا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49].
    Estamos firmemente comprometidos con los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    El Dr. N. Sukumaran ha descubierto una fórmula homeopática para la prevención y el tratamiento de la malaria en Mumbai. UN اكتشف الدكتور ن. سوكوماران مستحضرا للعلاج المثلي من أجل منع الملاريا في مومباي وعلاجها.
    Deseo referirme ahora al Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. UN أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    Australia continuará dando su apoyo al control de la malaria en la región de Asia y el Pacífico y a nivel mundial. UN وستواصل أستراليا دعم مكافحة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى مستوى العالم.
    A pesar de los notables progresos en el control de la malaria en Zambia, sigue habiendo varios problemas. UN وعلى الرغم من التقدم الملحوظ في مكافحة الملاريا في زامبيا، لا يزال هناك عدد من التحديات.
    La organización cuenta también con un programa para la prevención de la malaria en Ghana. UN وللمنظمة أيضاً برنامج للوقاية من الملاريا في غانا.
    Haber reducido, en 2006, la incidencia de la malaria en 30 provincias fronterizas a menos de 1,4 por cada 1.000 habitantes UN الحدّ من انتشار الملاريا في 30 من المقاطعات الحدودية إلى أقل من 1.4 لكل 000 1 شخص بحلول عام 2006
    De hecho, Gbenga actualmente desarrolla modelos que se usarán como sistema de alerta temprana para predecir la transmisión de la malaria en África. TED في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2002-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا: 2001-2010
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    61/228. 20012010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 61/228 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    Consecuentemente, desde 2001 el Gobierno ha aplicado la estrategia para lograr la regresión de la malaria en todo el país. UN وبعد ذلك، نفذت الحكومة استراتيجية دحر الملاريا على المستوى القطري منذ عام 2001.
    Reforzar la ejecución de las principales estrategias para el control eficaz de la malaria en Sudáfrica; UN :: وتعزيز تنفيذ استراتيجية أساسية للمكافحة الفعالة للملاريا في جنوب أفريقيا؛
    Se ha registrado una reducción neta de la malaria en determinados países y regiones, incluso de hasta un 50%. UN فقد تم تسجيل انخفاض صافي في الإصابة بالملاريا في بعض البلدان والمناطق، يصل أحيانا إلى نسبة 50 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more