ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN de la Misión para el período COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE DICIEMBRE DE 1994 | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
V. Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de junio y el 15 de septiembre de 1994 48 | UN | الخامس - تقديــر تكاليــف تصفيـة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه |
En él se revisa el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. | UN | ويعرض التقرير الميزانية المستكملة للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
E. Necesidades estimadas de la Misión para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1999 | UN | الاحتياجات المقدرة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٩ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ |
Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de junio y | UN | تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه |
La Comisión confía en que se aclare este asunto en la reevaluación de las necesidades de la Misión para el período que finalizará el 30 de junio de 2000. | UN | وتنتظر اللجنة توضيح تلك المسألة في إعادة تقييم احتياجات البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
En esta partida se consigna un crédito que refleja las necesidades de mantenimiento de la red de comunicaciones de la Misión para el período 2002/2003. | UN | 21 - يغطي الاعتماد المقترح البالغ 100 205 4 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات لصيانة شبكة اتصالات البعثة للفترة 2002-2003. |
Por estas razones, en el proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se solicitarán vehículos nuevos. | UN | ولتلك اﻷسباب، سيدرج طلب للحصول على مركبات جديدة في مقترحات ميزانية البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
b) El informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/833); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/833)؛ |
b) El informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/768); | UN | (ب) تقرير الأمين العام الذي يتضمن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/768)؛ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que los gastos correspondientes a seguridad de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 ascendieron a 5.406.100 dólares. | UN | 36 - علمت اللجنة الاستشارية أن نفقات أمن البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 بلغت 100 406 5 دولار. |
Los acontecimientos truncaron el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/57/664). | UN | 26 - وأضاف أن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/57/664) قد تجاوزتها الأحداث. |
22. Toma nota de la nota del Secretario General relativa a las disposiciones de financiación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛ |
Se informó a la Comisión de que, en caso de que se precisaran fondos adicionales, éstos se solicitarían en el marco de la ejecución del presupuesto de la Misión para el período 2003/2004. | UN | وإذا احتاج الأمر إلى مزيد من التمويل، فإن اللجنة أبلغت أنه سيجري التماس هذا التمويل في إطار أداء ميزانية البعثة للفترة 2003/2004. |
Como consecuencia de ello, el proyecto de presupuesto de la Misión para el período 2009/2010 se reduciría en 7.038.767 dólares. | UN | وستنخفض الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2009/2010 بمبلغ 767 038 7 دولاراً نتيجة لذلك. |
En el anexo VII se presenta la dotación de personal actual autorizada y la dotación de personal propuesta de la Misión para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995. | UN | ويرد في المرفق السابع الملاك المأذون به حاليا والملاك المقترح للبعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
13. El presupuesto aprobado de la Misión para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 31 de mayo de 1995 asciende a 3,1 millones de dólares de los EE.UU., sobre la base de 170 observadores, 85 intérpretes y 85 vehículos. | UN | ١٣ - تبلـغ الميزانيـة المعتمـدة للبعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، ٣,١ مــن ملاييـن دولارات الولايـات المتحـدة، استنادا إلى ١٧٠ مراقبا و ٨٥ مترجما شفويا و ٨٥ مركبة. |
21. Decide además consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, con inclusión de la suma de 315.997.200 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005 autorizada previamente por la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en su resolución 59/292; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك مبلغ 200 997 315 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كانت الجمعية العامة قد أذنت به سابقا بموجب قرارها 59/292؛ |
E. Necesidades estimadas de la Misión para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000 | UN | الاحتياجات التقديرية اللازمة للبعثة عن الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ |