"de la moda" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأزياء
        
    • الموضة
        
    • الازياء
        
    • للأزياء
        
    • للموضة
        
    • موضة
        
    • في الملابس
        
    • الموضه
        
    • غارمينت
        
    • من ميزة
        
    De hecho, ¿sabían que la talla extra en la industria de la moda en realidad empieza en los EE.UU. TED في الواقع، هل تعلمون أن صناعة الأزياء ذات المقاس الكبير بدأت في الولايات المتحدة بمقاس 8؟
    La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular. UN كما ساهمت الاستراتيجية أيضا في زيادة الوعي بصناعة الأزياء بشكل عام وبصفة خاصة بالنسبة للمصممين.
    Y por hoy, la curiosidad de la moda no mató al gato. Open Subtitles حتي هذا اليوم, فضول الموضة لم يقتل القطط حتي الآن
    El número de la "moda debida" promueve el sacrificio sin sentido de animales inocentes. Open Subtitles إن مجلة الموضة تحاول أن تروج لذبح الحيوانات البريئة اللا مبرر له
    - "un grano en el culo de la moda..." - ¿Dijo eso? Open Subtitles انه مثل البثرة العالقة في اسلوب الازياء هل قالت ذالك؟
    El Consejo Británico de la moda sigue trabajando en estrecha colaboración con el Gobierno en los asuntos relacionados con la salud y el bienestar de los modelos. UN ويواصل المجلس البريطاني للأزياء العمل بصورة وثيقة مع الحكومة في المسائل ذات الصلة بصحة عارضات الأزياء ورفاههن.
    Cada diseñador presentó su colección en las Naciones Unidas ante los invitados pertenecientes al mundo de la moda y el entretenimiento, los delegados y el personal de la Organización; UN ثم عُرضت مجموعة أزياء كل مصمم في الأمم المتحدة أمام ضيوف من عالم الأزياء وصناعة الترفيه، فضلا عن مندوبي وموظفي المنظمة؛
    Solo en los sectores del turismo y ahora de la moda se reconoce y se fomenta activamente esta cultura. UN ولا يعترف بالثقافة أويتم تشجيعها فعليا إلا في قطاع السياحة و، حاليا، في قطاع الأزياء.
    Pero lo sorprendente fue que la industria de la moda ocupaba el segundo lugar. TED لكنني تفاجأت عندما عرفت أن صناعة الأزياء تحتل المرتبة الثانية.
    Porque mantener el status quo se opone a lo que la industria de la moda representa. TED وذلك لأن الإبقاء على الوضع الراهن هو عكس ما تمثله صناعة الأزياء.
    Creo que la aptitud de la industria de la moda para el cambio es justamente lo que debería llevarla a defender prácticas comerciales sustentables. TED أظن أن قابلية صناعة الأزياء للتغيير هو تحديداً ما يجب أن يجعل منها أول المتداويين بممارسات العمل المستدامة.
    Si, odiaba la parte empresarial del mundo de la moda y estoy graduad@ en psicología, Open Subtitles أجل، لقد كرهت العمل في الموضة العالمية ،وكانت لدي درجاتي في علم النفس
    Nunca tomas ventaja de salir con un redactor jefe, así que pensé, ¿qué mejor que la Semana de la moda? Open Subtitles انتي لم تستغلين ابدا مواعدتك لرئيس التحرير لذا خِلت بإن ماهو الوقت المناسب اكثر من اسبوع الموضة
    Además, su nuevo juego es sobre reinventarse, que es el núcleo de la moda, verdad? Open Subtitles بالاضافه , مسرحيته الجديده عن التجديد وذلك هو جوهر الموضة , صحيح ؟
    Puede que tengan la hora de la moda, o la tarde de la moda pero, ¿toda una semana? Open Subtitles أعني، وربما يمكن سحب قبالة ساعة الموضة أو بعد الظهر الأزياء، لكن مدة أسبوع كامل؟
    El objetivo de esa iniciativa es mejorar la toma de conciencia ética entre los miembros de la industria noruega de la moda. UN وتم اتخاذ المبادرة من أجل زيادة الوعي الأخلاقي في أوساط صناعة الموضة النرويجية.
    La nueva sensación que se le ha metido por los ojos al mundo de la moda y los ha dejado con ganas. Open Subtitles حسنا المجند الجديد الذى شق طريقه فى عيون عالم الازياء
    Por 15 años las puertas del imperio de la moda de Chanel estuvieron cerrados. Open Subtitles منذ خمسة عشر سنة, أغلقت إمبراطورية شانيل للأزياء أبوابها
    Pienso que tengo el gen de la moda de mi mamá, pero estaba totalmente errada Open Subtitles اعتقد بان لدي جينات للموضة من امي ولكني كنت مخطأة
    En la industria de la moda hay muy poca protección para la propiedad intelectual. TED في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية.
    Verás que el encanto de Clark es un gusto adquirido, como su sentido de la moda. Open Subtitles ستدركين أنه عليك أن تعتادي سحر كلارك فهو غريب كذوقه في الملابس
    - Ah. ¿Y qué desfile estás cubriendo para la Semana de la moda? Open Subtitles اذا , أي عرض أنتي تقوميـن بتغطيتـه لـ أسبوع الموضه ؟
    Estamos en el Distrito de la moda, Octava o Novena avenida y la calle 38. Open Subtitles نحنُ في حي "غارمينت" عند الجادة الثامنة أو التاسعة بالقرب من الشارع الـ38
    Yo, privado de esta bella proporción desprovisto de encantos por la pérfida Naturaleza deforme, sin acabar enviado antes de tiempo a este latente mundo y eso tan imperfectamente y fuera de la moda que los perros me ladran. Open Subtitles الأول, أنني قلصت هذه النسبة العادلة... ...خدع من ميزة بواسطة المتظاهر الطبيعة... ...مشوه, unfinish'd...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more