"de la mujer y la división" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمرأة وشعبة
        
    Como se señaló, la División para el Adelanto de la Mujer y la División de Desarrollo Social se han trasladado a Nueva York. UN وكما ذكر سابقا، أعيد توزيع شعبة النهوض بالمرأة وشعبة التنمية الاجتماعية إلى نيويورك.
    9.69 El subprograma será ejecutado por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer. UN 9-69 سيتولى مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La coordinación entre la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer y otras entidades de la Secretaría ha seguido centrándose en la aplicación de estrategias para incorporar cuestiones de género en las actividades generales. UN وتواصل التنسيق بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة وكيانات أخرى تابعة للأمانة العامة للتركيز على تنفيذ استراتيجيات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer se ocuparán de la ejecución del subprograma. UN 30 - تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة.
    Además, es posible que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer se ocupen de cuestiones coincidentes. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ربما كانا يعالجان قضايا متداخلة.
    La Comisión considera que la división de la responsabilidad del subprograma entre la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer es poco clara y no proporciona un liderazgo claro. UN تعتبر اللجنة أن اقتسام المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة.
    Además, es posible que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer se ocupen de cuestiones coincidentes. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة قد يعالجان مسائل متداخلة.
    Además, es posible que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer se ocupen de cuestiones coincidentes. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ربما كانا يعالجان قضايا متداخلة.
    Además, la División colaboró con la División para el Adelanto de la Mujer y la División de Política Social y Desarrollo en la preparación de una nota especial sobre la información más reciente relativa al envejecimiento de la población y las mujeres de edad. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت شعبة السكان مع شعبة النهوض بالمرأة وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في إعداد مذكرة خاصة عن أحدث المعلومات عن شيخوخة السكان والمسنات.
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    La Comisión considera que la división de la responsabilidad del subprograma entre la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer es poco clara y no proporciona un liderazgo claro. UN ترى اللجنة أن تقسيم المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة.
    Además, es posible que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer se ocupen de cuestiones coincidentes. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ربما كانا يعالجان قضايا متداخلة.
    Se está fortaleciendo la colaboración actual entre la División para el Adelanto de la Mujer y la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en lo tocante a la recopilación de datos desglosados por sexo y a la evaluación de los efectos desde el punto de vista del género. UN وجرى أيضا تعزيز أواصر التعاون القائم بين شعبة النهوض بالمرأة وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية في مجال جمع البيانات الموزعة بحسب نوع الجنس، وتقييم اﻷثر المتعلق بموضوع مراعاة نوع الجنس.
    Además, recomendó que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer prosiguieran e intensificaran sus esfuerzos para fomentar la ratificación universal y el cumplimiento de sus obligaciones en materia de presentación de informes por los Estados partes. UN باﻹضافة إلى ذلك، أوصى الفريق بأن تقوم المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بمواصلة تعزيز جهودهما للتشجيع على التصديق العالمي وعلى أن تفي الدول اﻷطراف بالتزاماتها المتعلقة باﻹبلاغ.
    Además, recomendó que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer prosiguieran e intensificaran sus esfuerzos para fomentar la ratificación universal y el cumplimiento de sus obligaciones en materia de presentación de informes por los Estados partes. UN باﻹضافة إلى ذلك، أوصى الفريق بأن تقوم المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بمواصلة تعزيز جهودهما للتشجيع على التصديق العالمي وعلى أن تفي الدول اﻷطراف بالتزاماتها المتعلقة باﻹبلاغ.
    Ejecutarán el subprograma la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer, presidida por la Asesora Especial. UN ٩-٥٦ سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التي ترأسها المستشارة الخاصة.
    Ejecutarán el subprograma la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer, presidida por la Asesora Especial. UN ٩-٥٦ سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التي ترأسها المستشارة الخاصة.
    9.52 El subprograma será ejecutado por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer, dirigida por la Asesora Especial. UN 9-52 سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، التي ترأسها المستشارة الخاصة.
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas ayudan a la Comisión en su labor. UN 6 - وتضطلع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بدعم عمل لجنة وضع المرأة.
    Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto, la Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer siguieron intercambiando información. UN 2 - أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تواصل تبادل المعلومات بين المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more