Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud | UN | تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية |
El Secretario General tiene el honor de remitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية. |
Fuente: Ministerio de Educación, basado en datos de la Oficina Central de Estadística. | UN | المصدر: وزارة التعليم، بالاستناد إلى بيانات المكتب المركزي للإحصاءات. |
Esas relaciones han promovido el desarrollo de la Oficina Central de Estadística a un nivel extremadamente alto. | UN | وقد حفزت هذه الحلقات رفع مكتب الإحصاء المركزي إلى مستوى عال جدا. |
Datos provenientes de la Oficina Central de Estadística indican que las diferencias de remuneración son claras, con una tendencia a incrementarse - en particular e los niveles gerenciales superiores. | UN | وتشير بيانات مكتب الإحصاءات المركزي إلى أن الفرق في الأجور واضح، ويتزايد لا سيما في المناصب الإدارية العليا. |
Fuente: Informe de 1994 de la Oficina Central de Estadística, censo de Zimbabwe de 1992. | UN | المصدر: تقرير المكتب اﻹحصائي المركزي لعام ١٩٩٤، وفقا لتعداد زمبابوي لعام ١٩٩٢. |
Estos y otros aspectos resultantes de la labor de la misión han proporcionado elementos para formular una propuesta de proyecto de asistencia técnica que ha recibido el apoyo de la Oficina Central de Estadística y está a la espera de recibir financiación. | UN | وهذه النقاط وغيرها من النقاط التي برزت جراء هذه البعثة شكلت العناصر لوضع اقتراح مشروع للمساعدة التقنية لقي تأييد دائرة اﻹحصاء المركزية الفلسطينية وهو ينتظر التمويل. |
Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud | UN | تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية |
Indicadores de la fuerza laboral conforme a datos estadísticos correspondientes a 2003 de la Oficina Central de Estadística | UN | مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003 |
Los datos de la Oficina Central de Estadística también indican el porcentaje de las personas que transitoriamente faltaron a su empleo durante la semana en que se realizó la encuesta. | UN | وتبين إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء أيضا نسبة مَن كانوا متغيبين مؤقتا عن العمل أثناء الأسبوع الذي أجريت فيه الدراسة الاستقصائية. |
Según datos de 1988 de la Oficina Central de Estadística, 7,9% de los hombres trabajadores y sólo 2,9% de las mujeres trabajadoras ocupaban puestos directivos. | UN | طبقا لبيانات المكتب المركزي للإحصاء لعام 1998، كانت نسبة المديرين من جميع الرجال العاملين 7.9 في المائة، في حين كانت نسبة المديرات لا تتعدى 2.9 في المائة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب المركزي للإحصاءات في بوتسوانا عن الإحصاءات الصحية |
Las estimaciones de la Oficina Central de Estadística indican que están empleados actualmente alrededor de 150.000 trabajadores en Israel, de los cuales algunos están empleados legalmente y otros ilegalmente. | UN | وتفيد تقديرات المكتب المركزي للإحصاءات بأن نحو 000 150 عامل موظفين حالياً في إسرائيل، منهم جزء مستخدم بشكل مشروع وجزء مستخدم بشكل غير مشروع. |
Un sistema de seguimiento estratégico plenamente funcional en la secretaría de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión, tomando como base los datos del mecanismo de coordinación de la ejecución de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, así como de la Oficina Central de Estadística y otras fuentes | UN | نظام للرصد يؤدي كل المهام في أمانة المجلس ويعتمد على بيانات مستمدة من آلية تنسيق أعمال التنفيذ، ومن المكتب المركزي للإحصاءات ومصادر أخرى |
Hasta que se conozcan los resultados de ese censo, los datos presentados por el Gobierno del Afganistán constituyen una recopilación de las mejores estimaciones basadas en las cifras recogidas por diferentes ministerios, organizaciones internacionales y las evaluaciones nacionales sobre el riesgo y la vulnerabilidad de la Oficina Central de Estadística. | UN | وإلى حين معرفة نتائج ذلك التعداد، فإن البيانات التي تقدمها حكومة أفغانستان هي تجميع لأفضل التقديرات استناداً إلى أرقام جمعتها فرادى الوزارات، والمنظمات الدولية وعمليات التقييم الوطني للمخاطر والقابلية للتأثر الصادرة عن مكتب الإحصاء المركزي. |
Según datos de la Oficina Central de Estadística (2001), 3.357 mujeres con hijas estaban divorciadas. | UN | ويسجل مكتب الإحصاء المركزي (لعام 2001) أنه تم طلاق 357 3 امرأة ممن لم يلدن سوى إناث. |
Las cifras más recientes de la Oficina Central de Estadística de Palestina señalan que durante el primer trimestre de 2006 el crecimiento del PIB se redujo en un 7 por ciento en comparación con el último trimestre de 2005. | UN | وتفيد آخر الأرقام الواردة من مكتب الإحصاءات المركزي الفلسطيني بأن الناتج المحلي الإجمالي انخفض بنسبة 7 في المائة في الربع الأول لعام 2006 مقارنة مع الربع الأخير لعام 2005. |
Entre 1969 y 1980, el Sr. Rhodes ocupó varios cargos en la administración pública de Sierra Leona y culminó como Subdirector interino de la Oficina Central de Estadística. | UN | وفي الفترة بين عامي 1969 و 1980، شغل السيد رودس عدداً من المناصب في الخدمة المدنية الوطنية في سيراليون، وتوج ذلك بعمله نائباً لمدير مكتب الإحصاءات المركزي. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina Central de Estadística del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las repercusiones estadísticas de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que figura en el anexo. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير المكتب اﻹحصائي المركزي بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية عن اﻵثار المترتبة بالنسبة لﻹحصاءات على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ويرد في المرفق. |
Como conclusión, afirmó que, con arreglo a las proyecciones de la Oficina Central de Estadística Palestina, entre 1995 y el año 2012, un período de sólo 17 años, la población palestina se duplicaría y llegaría casi 4,7 millones de personas. | UN | وقال في ختام بيانه إنه وفقا ﻹسقاطات دائرة اﻹحصاء المركزية الفلسطينية سيتضاعف عدد السكان الفلسطينيين إلى نحو ٤,٧ مليون نسمة فيما بين سنتي ١٩٩٥ و ٢٠١٢، أي في فترة ١٧ سنة فقط. |
La UNCTAD puso en marcha medidas para fortalecer la capacidad de creación de modelos y proyecciones económicos de la Oficina Central de Estadística de Palestina. | UN | وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ. |
De acuerdo con las últimas cifras disponibles de la Oficina Central de Estadística, correspondientes a 2003 y 2004, el porcentaje de personas que viven en la pobreza en las zonas rurales era del 17% en 2003 y del 18,5% en 2004. | UN | وفقاً لأحدث الأرقام المتاحة من المكتب الإحصائي المركزي عن سنتي 2003 و 2004، وكانت النسبة المئوية لمن يعيشون في فقر في المناطق الريفية 17 في المائة سنة 2003 و 18.5 في المائة سنة 2004. |
Durante mucho tiempo existieron en Hungría dos sistemas paralelos de estadísticas de energía; el primero, a cargo de la Oficina Central de Estadística y el otro a cargo del Ministerio de Industria y Comercio. | UN | واحتُفظ بنظامين متلازمين ﻹحصاءات الطاقة لمدة فترة طويلة من الزمن في هنغاريا. وقد كان النظام اﻷول معمولاً به في مكتب اﻹحصاء المركزي فيما كانت وزارة الصناعة والتجارة ترعى النظام الثاني. |
La preparación del manual cuenta con el apoyo de la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. | UN | ويدعم إعداد الدليل المكتب المركزي لﻹحصاءات في هولندا والوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
El 21 de mayo de 2009, el Director General de la Oficina Central de Estadística anunció los resultados del quinto censo nacional de población del Sudán. | UN | 13 - وفي 21 أيار/مايو 2009، أعلن المدير العام للمكتب المركزي للإحصاء نتائج التعداد السكاني القومي الخامس في السودان. |