"de la oficina de recursos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الموارد البشرية
        
    • التابع لمكتب الموارد البشرية
        
    • في مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    El Director prestaba servicios de experto, junto con representantes de la Oficina de Recursos Humanos. UN وأضاف أنه يخدم بصفة اختصاصي إلى جانب ممثلين من مكتب الموارد البشرية.
    El Director prestaba servicios de experto, junto con representantes de la Oficina de Recursos Humanos. UN وأضاف أنه يخدم بصفة اختصاصي إلى جانب ممثلين من مكتب الموارد البشرية.
    Esta visión ha obligado a llevar a cabo una importante reorganización de los recursos de la Oficina de Recursos Humanos en varias esferas durante el próximo bienio. UN وقد استدعت هذه النظرة إعادة توزيع رئيسية لموارد مكتب الموارد البشرية في عدة مجالات في فترة السنتين المقبلة.
    Cuando se hayan establecido las directrices, el Centro de Recursos de Enseñanzas de la Oficina de Recursos Humanos incorporará el tema en sus programas y cursos habituales de capacitación para el personal del PNUD que participa en la ejecución de programas. UN وعندما توضع هذه المبادئ التوجيهية، سيدرج مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية هذا الموضوع في برامج التدريب وحلقات العمل العادية التي يوفرها لموظفي البرامج في البرنامج الانمائي.
    La Caja afirmó que su gestión de recursos humanos estaba integrada en las políticas y procedimientos de la Oficina de Recursos Humanos de la Secretaría y, en consecuencia, armonizaba sus políticas contables sobre transacciones relativas a los recursos humanos con la política aplicada por la Secretaría. UN وذكر الصندوق أن إدارة الموارد البشرية به تندرج ضمن السياسات والإجراءات المتبعة في مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وعلى هذا النحو، فإنه يوائم سياساته المحاسبية للمعاملات المتصلة بالموارد البشرية مع السياسة التي تطبقها الأمانة العامة.
    El Director de la Oficina de Recursos Humanos, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    En los párrafos 70 y 82, respectivamente, figura información detallada sobre la reclasificación de puestos de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN وترد التفاصيل عن إعادة تصنيف الوظائف في مكتب الموارد البشرية وفي مكتب الرقابة والتقييم في الفقرتين 70 و 82 على التوالي.
    * Aumentar y mejorar la información que, a través de la Oficina de Recursos Humanos o los asesores del personal, se pone a disposición de los funcionarios cuando se trasladan a un nuevo lugar; UN :: زيادة وتحسين المعلومات التي يتيحها مكتب الموارد البشرية أو مستشارو الموظفين للموظفين الذين ينتقلون إلى مكان جديد؛
    * Aumentar y mejorar la información que, a través de la Oficina de Recursos Humanos o los asesores del personal, se pone a disposición de los funcionarios cuando se trasladan a un nuevo lugar; UN :: زيادة وتحسين المعلومات التي يتيحها مكتب الموارد البشرية أو مستشارو الموظفين للموظفين الذين ينتقلون إلى مكان جديد؛
    Revisó el curso obligatorio de capacitación en línea sobre ética de la Oficina de Recursos Humanos antes de su puesta en marcha. UN استعرض الدورة الإلزامية لتعلّم الأخلاقيات على الإنترنت التي نظمها مكتب الموارد البشرية وذلك قبل إطلاقها.
    Revisó el curso obligatorio de capacitación en línea sobre ética de la Oficina de Recursos Humanos antes de su puesta en marcha. UN استعرض الدورة الإلزامية لتعلّم الأخلاقيات على الإنترنت التي نظمها مكتب الموارد البشرية وذلك قبل إطلاقها.
    Además, la Oficina contribuyó a las importantes informaciones de la Oficina de Recursos Humanos sobre los movimientos de personal. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم المكتب في مدخلات فنية قدمها مكتب الموارد البشرية عن حركة الموظفين.
    Fuente: base de datos de la Oficina de Recursos Humanos UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب الموارد البشرية
    De estas 13 recomendaciones, 8 procedían de la auditoría de la Oficina de Recursos Humanos. UN وانبثقت ثمان من التوصيات الثلاثة عشر من مراجعة حسابات مكتب الموارد البشرية.
    Director Adjunto de la Oficina de Recursos Humanos UN نائب مدير مكتب الموارد البشرية
    Ambos casos estaban siendo objeto de examen, y uno de ellos había sido remitido a la Sección Jurídica de la Oficina de Recursos Humanos del PNUD. UN ويجري استعراض الحالتين، في حين أحيلت حالة منهما إلى القسم القانوني في مكتب الموارد البشرية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Oficina ha recomendado que las oficinas del PNUD en los países den cumplimiento a las normas del PNUD relativas a acuerdos de servicios especiales o que, si se apartan de tales normas, obtengan la aprobación de la Oficina de Recursos Humanos. UN وقد أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء بأن تلتزم المكاتب القطرية بالسياسات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اتفاقات الخدمة الخاصة، أو الحصول على موافقة مكتب الموارد البشرية في حالة الخروج عن هذه السياسات.
    Las funciones de la Oficina de Recursos Humanos también deben centralizarse y fortalecerse en algunas esferas. UN ٩٧ - ثمة أيضا ميادين معينة يجب أن تكون فيها مهام مكتب الموارد البشرية مركزية وأن يتم تعزيزها.
    Sin embargo, el Centro de Perfeccionamiento del Personal, de la Oficina de Recursos Humanos del PNUD, ha adoptado un enfoque algo diferente con respecto al concepto de capacitación indicado en el informe de la DCI. UN بيد أن لمركز موارد التعلم التابع لمكتب الموارد البشرية بالبرنامج نهجا إزاء مفهوم التدريب يختلف إلى حد ما عن النهج المبين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    La Oficina de Servicios Financieros y Administrativos está celebrando consultas con la Sección de Asuntos Jurídicos de la Oficina de Recursos Humanos para establecer una cláusula que se incluirá en forma ad hoc en los contratos de servicios especiales. UN ويقوم مكتب الخدمات المالية والإدارية حاليا بالتشاور مع القسم القانوني التابع لمكتب الموارد البشرية للاتفاق على شرط يدرج حسب الحاجة في اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Un puesto de la categoría P-3 se ha reclasificado a la categoría P-4, y otro de la categoría P-4 se ha reclasificado a la categoría P-5, en consulta con la Dependencia de Clasificación de Puestos de la Oficina de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأعيد تصنيف إحدى الوظائف من رتبة ف-3 إلى ف-4 ووظيفة أخرى من ف-4 إلى ف-5 (أجريت إعادة التصنيف بالتشاور مع وحدة تصنيف الوظائف في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more