Dependencia de Supervisión y Evaluación de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | وحدة الرصد والتقييم في مكتب المدير التنفيذي |
142. La Dependencia Jurídica del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) es una dependencia administrativa que depende de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | 142 - الوحدة القانونية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان وحدة إدارية أُنشئت في مكتب المدير التنفيذي. |
Se trasladó un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Director Ejecutivo a la Sección de Difusión y Comunicaciones, a fin de que su titular oficiara como secretario o secretaria del portavoz. | UN | نُقلت وظيفة خدمات عامة واحدة من مكتب المدير التنفيذي إلى قسم الدعوة والاتصالات، للعمل سكرتيرا للمتحدث الرسمي. |
El traslado de un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Director Ejecutivo supone un aumento de volumen de 87.100 dólares para la Sección de Difusión y Comunicaciones. | UN | ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات. |
a) No se evaluó oficialmente la actuación profesional de los Subsecretarios Generales de la Oficina del Director Ejecutivo; | UN | (أ) لم يتم تقييم أداء الأمناء العامين المساعدين في مكتب المديرة التنفيذية بصورة رسمية؛ |
La Dependencia de Vigilancia y Evaluación de la Oficina del Director Ejecutivo es la encargada de comprobar que se cumplan las recomendaciones en materia de supervisión. | UN | وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة. |
La Comisión Consultiva observa que el Secretario General no ha presentado ninguna propuesta respecto de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم أية مقترحات فيما يتعلق بمكتب المدير التنفيذي. |
d) La redistribución de un puesto de P-4 y uno de P-3 de la Oficina del Director Ejecutivo a este subprograma; | UN | (د) نقل وظيفة من الرتبة ف - 4 ووظيفة من الرتبة ف - 3 من مكتب المديرة التنفيذية إلى هذا البرنامج الفرعي؛ |
La reducción de 1.779.300 dólares resulta de la transferencia de un puesto de D–2, tres de P–5, uno de P–3 y cuatro del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al programa de trabajo a cambio de la transferencia de un puesto de contratación local del programa de trabajo para cubrir las necesidades adicionales de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٠٠٣ ٩٧٧ ١ دولار إلى نقل وظيفة برتبة مد-٢، وثلاث وظائف برتبة ف-٥، ووظيفة واحدة برتبة ف-٣، وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى برنامج العمل، مقابل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية نقلت من برنامج العمل لمواجهة الاحتياجات اﻹضافية التي طرأت على مكتب المدير التنفيذي. |
La Oficina de Inspecciones e Investigaciones de la Oficina del Director Ejecutivo fue creada en julio de 1995 y presentó su primer informe anual a la Junta Ejecutiva en octubre de 1996. | UN | وقد أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق في مكتب المدير التنفيذي في تموز/يوليه ١٩٩٥، وقدم أول تقرير سنوي منه الى المجلس التنفيذي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
16.52 Los recursos extrapresupuestarios, por un total de 3.075.800 dólares, sufragarían algunos puestos de la Oficina del Director Ejecutivo y la Dependencia de Evaluación Independiente, así como recursos no relacionados con puestos en esas esferas. | UN | 16-52 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية يبلغ مجموعها 800 075 3 دولار تكاليف بعض الوظائف في مكتب المدير التنفيذي وفي وحدة التقييم المستقل، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف في هذه المجالات. |
2. A petición de la Comisión, como se señala en el párrafo 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, se establecerá una dependencia de evaluación independiente que formará parte de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | 2- وبناءً على طلب اللجنة الوارد في الفقرة 16 من منطوق مشروع القرار، سوف تنشأ وحدة تقييم مستقلة قائمة في مكتب المدير التنفيذي. |
Los funcionarios del Cuadro Orgánico de la Oficina del Director Ejecutivo son especialistas jurídicos y en tecnología de la información y su experiencia en esferas administrativas clave es limitada, en particular en lo que respecta a la presupuestación de las Naciones Unidas. | UN | والموظفون الفنيون العاملون في مكتب المدير التنفيذي متخصصون في المسائل القانونية وفي تكنولوجيا المعلومات وليس لديهم إلا خبرة محدودة في المجالات الإدارية الرئيسية، وبخاصة في مجال وضع الميزانية وفقا لقواعد الأمم المتحدة. |
El Servicio forma parte de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وتشكل الدائرة جزءا من مكتب المدير التنفيذي. |
343. La gestión y administración está a cargo de la Oficina del Director Ejecutivo, la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, la División de Gestión y la Oficina de Enlace en Nueva York. | UN | 343- تتألف الادارة والشؤون الادارية من مكتب المدير التنفيذي وفرع الشؤون العامة وشؤون الوكالات التابع لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة وشعبة الادارة ومكتب نيويورك للاتصال. |
De acuerdo con esta recomendación, se propone la reasignación de un puesto de la Oficina del Director Ejecutivo a la División de Apoyo a los Programas (véase párr. 15.51). | UN | توافقا مع التوصية، يُقترح نقل وظيفة بالرتبة ف-4 من مكتب المدير التنفيذي إلى شعبة دعم البرامج (أنظر الفقرة 15-51) |
También se afirmó que la dependencia debería estar situada cerca de la Oficina del Director Ejecutivo o pertenecer a ella y que sus informes deberían facilitarse simultáneamente al Director Ejecutivo y a los Estados Miembros, incluso por conducto del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. | UN | وذُكر أيضاً أنه ينبغي أن يكون مَوضِع الوحدة قريباً من مكتب المدير التنفيذي أو داخله، وأن تقاريرها ينبغي أن تتاح في الوقت نفسه للمدير التنفيذي وللدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
12.26 La suma estimada de 19.000 dólares tiene relación con las siguientes necesidades de suministros y materiales y mobiliario y equipo: a) 3.700 dólares para suministros y materiales para las oficinas de Nueva York y Ginebra; b) 6.100 dólares para atender a las necesidades de suministros de la Oficina del Director Ejecutivo; y c) 9.200 dólares para reemplazar la fotocopiadora de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية. |
12.26 La suma estimada de 19.000 dólares tiene relación con las siguientes necesidades de suministros y materiales y mobiliario y equipo: a) 3.700 dólares para suministros y materiales para las oficinas de Nueva York y Ginebra; b) 6.100 dólares para atender a las necesidades de suministros de la Oficina del Director Ejecutivo; y c) 9.200 dólares para reemplazar la fotocopiadora de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية. |
Dependencia de Planificación Estratégica y de Políticas de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب المدير التنفيذي |
Dependencia de Planificación Estratégica y de Políticas de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب المدير التنفيذي |
12B.17 Por tratarse de un programa especial, los preparativos de Hábitat II están a cargo de la Oficina del Director Ejecutivo y de Programas Especiales. | UN | ١٢ باء - ١٧ يمثل التحضير للموئل - ٢، بوصفه برنامجا خاصا، مسؤولية منوطة بمكتب المدير التنفيذي والبرامج الخاصة. |
e) La redistribución de un puesto de Servicios Generales de la Oficina del Director Ejecutivo para que cumpla funciones de oficina en este subprograma; | UN | (هـ) نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب المديرة التنفيذية كي تتولى مهاما كتابية تحت هذا البرنامج الفرعي؛ |
La reducción de 1.779.300 dólares resulta del redespliegue de un puesto de D–2, tres de P–5, uno de P–3 y cuatro del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al programa de trabajo a cambio del redespliegue de un puesto de contratación local del programa de trabajo para cubrir las necesidades adicionales de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٠٠٣ ٩٧٧ ١ دولار إلى نقل وظيفة برتبة مد-٢، وثلاث وظائف برتبة ف-٥، ووظيفة واحدة برتبة ف-٣، وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )رتب أخرى( إلى برنامج العمل، مقابل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية نقلت من برنامج العمل لمواجهة الاحتياجات اﻹضافية التي طرأت على مكتب المدير التنفيذي. |
3. En el momento de la aprobación de la resolución 52/14, se informó a la Comisión de que se establecería una dependencia de evaluación independiente, que formaría parte de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | 3- وعند اعتماد القرار 52/14، أُبلغت اللجنة بأن وحدة تقييم مستقل ستُنشأ في إطار مكتب المدير التنفيذي. |