"de la onudi a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليونيدو في
        
    • الذي تقدمه اليونيدو
        
    • اليونيدو على هذه
        
    • من اليونيدو إلى مكتب
        
    Contribución de la ONUDI a la SAE comunes UN مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لادارة المباني
    Contribución de la ONUDI a la SAE de uso conjunto UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لادارة المباني
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios comunes UN مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لادارة المباني
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios de uso conjunto UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لادارة المباني
    Apoyo de la ONUDI a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الدعم الذي تقدمه اليونيدو للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    La respuesta de la ONUDI a la carta administrativa figura debidamente reflejada en mi informe. UN ويبيّن تقريري على النحو الواجب ردود اليونيدو على هذه الرسالة الإدارية.
    Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Contribuciones de la ONUDI a la coherencia a nivel nacional UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على المستوى القطري
    Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    Naciones Unidas Contribuciones de la ONUDI a la coherencia a nivel nacional UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios de uso conjunto UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    Se debe prestar también la debida atención a los resultados a nivel de los impactos y, en particular, a la contribución de la ONUDI a la reducción de la pobreza. UN وأولي أيضاً الاهتمام الواجب لتحقيق النتائج على مستوى الأثر، خصوصاً فيما يتعلق بمساهمة اليونيدو في الحدِّ من الفقر.
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios de uso conjunto UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios de uso conjunto UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios comunes UN مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني
    Contribución de la ONUDI a la administración de edificios de uso conjunto UN مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني
    Nigeria aprecia la contribución de la ONUDI a la organización de la feria del empleo que está teniendo lugar en Abuja y Lagos y solicita su continuo apoyo. UN وتُقدِّر نيجيريا مساهمة اليونيدو في تنظيم معرض فرص العمل المقام حالياً في أبوجا ولاغوس، وتطلب مواصلة دعمها له.
    :: La contribución de la ONUDI a la labor del Comité de Organismos Donantes para el Fomento de la Pequeña Empresa incluyó la preparación de dos documentos en los que se exponían los criterios de la ONUDI para establecer nuevos centros empresariales; UN :: شملت مساهمات اليونيدو في عمل لجنة الوكالات المانحة لتنمية المؤسسات الصغيرة إعداد ورقتين تحددان النهج الذي اتبعته اليونيدو في إنشاء مراكز تعنى بالأعمال التجارية؛
    Actualmente se está preparando la contribución de la ONUDI a la puesta en práctica de la Declaración del Milenio, y a su debido tiempo se distribuirá información al respecto a los Estados Miembros para que formulen sus observaciones. UN وقال انه يجري العمل الآن على اعداد مساهمة اليونيدو في تطبيق اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وستعمم المعلومات الخاصة بذلك على الدول الأعضاء في الوقت المناسب للتعرف على ما قد تبديه من آراء وتعليقات.
    D. Apoyo de la ONUDI a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN دال - الدعم الذي تقدمه اليونيدو للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    La respuesta de la ONUDI a la carta administrativa figura debidamente reflejada en mi informe. UN ويعكس تقريري على النحو الواجب رد اليونيدو على هذه الرسالة الإدارية.
    Los acuerdos se modificaron posteriormente cuando la responsabilidad de los servicios financieros y generales de apoyo se traspasó de la ONUDI a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en el bienio 1994–1995. UN وعدلت هذه الاتفاقات بعد ذلك عندما نُقلت مسؤولية تقديم خدمات الدعم المالي وخدمات الدعم العامة من اليونيدو إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more