"de la organización internacional de policía criminal" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية
        
    • منظمة الشرطة الجنائية الدولية
        
    • والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • في المنظمة الدولية للشرطة
        
    Declaraciones de la Organización Internacional de Policía Criminal UN بيانات من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    El Territorio es miembro también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    La solicitud de detención preventiva se transmitirá por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), por correo o por cualquier otro medio del que quede constancia escrita. UN وتُرسل الطلب المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بالبريد أو بأية وسيلة أخرى تتيح التسجيل الكتابي.
    Sr. Raymond E. Kendall, Secretario General de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN السيد رايموند إ. كندال، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    El Coordinador del Programa sobre Armas de Fuego de la Organización Internacional de Policía Criminal hizo una presentación. UN وقدم منسق برنامج الأسلحة النارية التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية عرضا.
    Michaela Ragg, Directora Auxiliar de la Oficina del Representante Especial de la Organización Internacional de Policía Criminal ante las Naciones Unidas UN ميشيلا راغ، المدير المساعد بمكتب الممثل الخاص لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية لدى الأمم المتحدة
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    :: Participación en las conferencias anuales de la Organización Internacional de Policía Criminal y la Asociación Internacional de Jefes de Policía UN :: المشاركة في الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة
    Participación en las conferencias anuales de la Organización Internacional de Policía Criminal y la Asociación Internacional de Jefes de Policía UN المشاركة في المؤتمرات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة
    2. Cuando proceda, las comunicaciones podrán efectuarse también por medio de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN ٢- يجوز أن تجرى الاتصالات أيضا، كلما كان ذلك مناسبا، عن طريق المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    2. Cuando proceda, las comunicaciones podrán efectuarse también por medio de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN ٢- يجوز أن تجرى الاتصالات أيضا، كلما كان ذلك مناسبا، عن طريق المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    El fin de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) es luchar contra la delincuencia internacional de derecho común, y al mismo tiempo respetar los derechos humanos y las leyes nacionales. UN وتتمثل رسالة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في مكافحة الجرائم الدولية التي يسري عليها القانون الجنائي العادي في ظل احترام حقوق اﻹنسان وقوانين أعضائها.
    2. Cuando proceda, las comunicaciones podrán efectuarse también por medio de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN ٢ - يجوز أن تجرى الاتصالات أيضا، كلما كان ذلك مناسبا، عن طريق المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    La policía también está estableciendo un sistema para obtener inmediatamente información concreta de las autoridades de policía extranjeras y de la Organización Internacional de Policía Criminal - Interpol. UN وتقيم الشرطة أيضاً نظاماً يمكن بموجبه الحصول فوراً على معلومات محددة من سلطات الشرطة الأجنبية ومن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Noruega es miembro de la Organización Internacional de Policía Criminal/ Interpol y Parte del Acuerdo de Cooperación de Schengen y acaba de concertar un acuerdo de cooperación con la Oficina Europea de Policía (EUROPOL), como se señala anteriormente. UN والنرويج عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية واتفاق شينغن للتعاون، ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، وقّعت مؤخرا على اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي.
    El Grupo de Trabajo también indicó que el Centro y la CICAD habían convenido en compartir con los Estados miembros de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) las prácticas óptimas en la elaboración del Sistema de Administración de Armas Pequeñas y Ligeras. UN وأحاط الفريق العامل علما بأن المركز واللجنة اتفقا على أن يتقاسما مع الدول الأعضاء في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية أفضل الممارسات في تطوير نظامهما لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    37. También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Internacional de Policía Criminal y de la Academia Árabe Naif de Ciencias de Seguridad. UN 37- وأدلى ببيان أيضا كل من المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمراقب عن أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Es preciso subrayar el papel de la Organización de Cooperación de jefes de policía de la región de África Meridional, que mantiene una relación de cooperación con la oficina subregional de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN وتجدر الإشارة إلى دور منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الإفريقي التي تتعاون مع المكتب الإقليمي للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    También se mencionó el apoyo al grupo de trabajo sobre delincuencia contra la vida silvestre de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). UN وأُشير أيضا إلى الدعم المقدم للفريق العامل المعني بالجريمة ضد الحيوانات والحياة البرية التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    8. Las recomendaciones de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) sobre delitos contra los niños y los jóvenes, aprobadas por la Asamblea General de la Interpol durante su 61º período de sesiones; UN " ٨- وتوصيات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد اﻷطفال والشباب، التي اعتمدتها الجمعية العامة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في دورتها الحادية والستين؛
    A continuación tiene la palabra el Sr. Raymond E. Kendall, Secretario General de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد ريمون أ. كندال، اﻷمين العام لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية )الانتربول(.
    Rumania acepta la comunicación directa por conducto de las autoridades centrales y también la transmisión por medio de la Organización Internacional de Policía Criminal. UN كما تقبل رومانيا الاتصالات المباشرة عبر السلطات المركزية، وتقبل أيضاً النقل عبر منظمة الشرطة الجنائية الدولية.
    El Territorio es miembro también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more