"de la organización para la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التابعة لمنظمة التعاون
        
    • في منظمة التعاون
        
    • التابع لمنظمة التعاون
        
    • من منظمة التعاون
        
    - Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Esta visión global se completa con una comparación de las emisiones de dióxido de carbono ( CO2 ) de origen energético de los países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico ( OCDE ). UN وتستكمل هذه النظرة الاجمالية بمقارنة بين انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    49. Azerbaiyán es miembro activo de la Organización de Cooperación Económica y de la Organización para la Cooperación Económica del Mar Negro. UN ٤٩ - وأردف قائلا إن أذربيجان هي عضو نشط في منظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة التعاون للبحر اﻷسود.
    Experto Titular de México ante el Grupo de Trabajo Anti-soborno de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE). UN خبير رئيسي للمكسيك في الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    Información recibida de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) UN المعلومات الواردة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Algunas delegaciones acogieron favorablemente el trabajo concreto que se realizaba con las metodologías relacionadas con los resultados e indicadores, sugiriendo que se establecieran vínculos con las actividades en esa esfera del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ورحبت بعض الوفود باﻷعمال المحددة بشأن المنهجيات المتصلة بالنتائج والمؤشرات، واقترحت إقامة روابط بأعمال لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ذلك المجال.
    Algunas delegaciones acogieron favorablemente el trabajo concreto que se realizaba con las metodologías relacionadas con los resultados e indicadores, sugiriendo que se establecieran vínculos con las actividades en esa esfera del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ورحبت بعض الوفود بالأعمال المحددة بشأن المنهجيات المتصلة بالنتائج والمؤشرات، واقترحت إقامة روابط بأعمال لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ذلك المجال.
    - Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN - بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    No obstante, la cantidad entregada alcanza tan sólo el 0,25% del total del producto nacional bruto de los países que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo y de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN إلا أن المبالغ التي قدمت وصلت إلى 0.25 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El Presidente de Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE/CAD), tomó la palabra ante la Junta Ejecutiva el 26 de enero. UN 220 - أدلى رئيس لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي. ببيان أمام المجلس التنفيذي في 26 كانون الثاني/يناير.
    El Presidente de Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE/CAD), tomó la palabra ante la Junta Ejecutiva el 26 de enero. UN 220 - أدلى رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي. ببيان أمام المجلس التنفيذي في 26 كانون الثاني/يناير.
    Se recibieron contribuciones de la OIT, del ACNUR de la UNESCO, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de la Organización para la Cooperación y la Seguridad en Europa (OSCE), de la Unión Europea y del Comité de Asistencia al Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN ووردت مساهمات من منظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، واليونيسكو، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Apenas el mes pesado, el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos publicó las estimaciones de 2010 sobre la asistencia oficial para el desarrollo en las que se prevé un déficit de 21.000 millones de dólares entre lo que los donantes prometieron en 2005 y los resultados proyectados para 2010. UN وفي الشهر الماضي، قامت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنشر تقديرات المساعدة الإنمائية الرسمية لعام 2010 التي تتوقع نقصا مقداره 21 بليون دولار وهو الفرق بين ما وعدت به الجهات المانحة في عام 2005 والنتائج المتوقع تحقيقها في عام 2010.
    AOD neta, en total y para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (CAD/OCDE) UN 8-1 صافي ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية ونسبة ما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا إلى الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    AOD neta, en total y para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (CAD/OCDE) UN 8-1 صافي ومجموع المساعدة الرسمية والنسبة المئوية لما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Muchos países miembros del Organismo Internacional de Energía, de la Organización para la Cooperación Económica y el Desarrollo, han creado programas en los que el sector privado y público han acordado de forma voluntaria realizar inversiones beneficiosas y eficaces en cuanto a los costos en tecnologías o procesos que reduzcan los gases de efecto invernadero. UN ٨٦ - وضع العديد من البلدان اﻷعضاء في وكالة الطاقة الدولية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي برامج وافق من خلالها القطاع الخاص، طوعا، على القيام باستثمارات مربحة/فعالة من حيث التكلفة في التكنولوجيات أو العمليات التي تقلل من غازات الدفيئة.
    Al propio tiempo, la corriente de asistencia oficial para el desarrollo procedente de los países donantes de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) ha disminuido a niveles muy inferiores al objetivo acordado. UN وفي الوقت نفسه، انخفض تدفق المساعدة اﻹنمائية الرسمية من البلدان المانحة اﻷعضــاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وقصر كثيرا عن الرقم المستهدف المتفق عليه.
    En países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), los estudiantes discapacitados están insuficientemente representados en la enseñanza superior. UN وفي البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يظل الطلاب المعاقون ممثلين تمثيلاً ناقصاً في التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more