"de la organización para la seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمنظمة الأمن
        
    • منظمة الأمن
        
    • ومنظمة الأمن
        
    • بمنظمة الأمن
        
    • لمؤتمر اﻷمن
        
    • الذي عقدته منظمة اﻷمن
        
    • مؤتمر الأمن
        
    • والتابع لمنظمة اﻷمن
        
    • الصادرة عن منظمة اﻷمن
        
    • والتابعة لمنظمة اﻷمن
        
    • مساهمة منظمة اﻷمن
        
    Enlace, Presidencia suiza de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, 2014 UN مسؤول الاتصال إبان رئاسة سويسرا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2014
    Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa mantuvieron un diálogo constructivo. Capítulo 33 UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة من سعادة السيد ميركيا غوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    En este sentido, revisten importancia especial los logros alcanzados en Europa, al amparo de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa. UN ومن الأمثلة البارزة على هذه الترتيبات، هي الإنجازات الهامة التي تحققت في أوروبا في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    El fomento institucional es responsabilidad de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, cuyos fondos provienen de su propio presupuesto y de contribuciones voluntarias. UN كذلك فإن بناء المؤسسات هو من مسؤولية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتقوم بتمويله من ميزانيتها ومن التبرعات.
    Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة من سعادة السيد ميرسيا جيوانا، وزير خارجية رومانيا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أفريقيا
    Exposición a cargo del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa celebraron un debate constructivo. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Se publicaron dos informes de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en los que se señalaba que el sistema de justicia había mejorado UN أشار تقريران منشوران لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى التحسنــات التي طرأت على النظام القضائي
    Georgia cuenta con pruebas documentales y objetivas irrefutables del ataque, que también fue corroborado por la operación de vigilancia de la frontera de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN ولدى جورجيا أدلة وثائقية ووقائعية على الهجمة والتي تم تأكيدها من جانب عملية رصد الحدود لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Acogiendo con satisfacción la reapertura de la oficina de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en Minsk, UN وإذ ترحب بإعادة فتح مكتب مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Exposición informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN جلسة إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en mi calidad de Presidente del Foro de Cooperación en materia de Seguridad (FCS) de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN يشرفني أن أكتب إليكم بوصفي الرئيس الحالي لمنتدى الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Es para mí un honor especial hablar hoy ante la Asamblea General como representante de la Presidencia búlgara de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN إنه لشرف خاص لي أن أخاطب اليوم الجمعية العامة، بوصفي ممثلا للرئاسة البلغارية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Presentación de información por el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Me complace anunciar a esta audiencia que Rumania está preparándose para asumir la elevada responsabilidad de la presidencia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en 2001. UN ويسعدني أن أعلن أمامكم أن رومانيا تستعد للاضطلاع بالمسؤولية الرفيعة لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2001.
    Países nórdicos Países miembros de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), incluidos los países nórdicos UN البلدان الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما فيها بلدان الشمال الأوربي
    Destacó también la participación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en los proyectos para lograr la paz en Osetia Meridional. UN وركز أيضا على اشتراك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المشاريع الرامية إلى بناء السلام في جنوب أوسيتيا.
    Destacó también la participación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en los proyectos para lograr la paz en Osetia Meridional. UN وركز أيضا على اشتراك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المشاريع الرامية إلى بناء السلام في جنوب أوسيتيا.
    Estuvo asimismo encargado de supervisar los trabajos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN كما كُلف بمتابعة أعمال منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Turquía apoya también las iniciativas similares en el marco del Acuerdo de Wassenaar y de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وتؤيد تركيا أيضا اتخاذ مبادرات مماثلة في إطار اتفاق واسنار ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN المفوض السامي للأقليات القومية بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    La Unión Europea ha tomado nota con agradecimiento del informe del Representante Personal del Presidente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), Sr. Felipe González, y hace suyas plenamente las conclusiones y recomendaciones que en él figuran. UN أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما مع التقدير بتقرير الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد فيليب غونزاليس؛ وهو يؤيد ما ورد به من استنتاجات وتوصيات تأييدا تاما.
    El Presidente de Belarús, Sr. Alyaksandr Lukashenka, reafirmó estos conceptos en la Cumbre de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa celebrada en Estambul. UN وأكد من جديد ألياكساندر لوكاشنكا، رئيس جمهورية بيلاروس على ذلك مؤخرا، في مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في اسطنبول.
    Observador ante la reunión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Madrid UN عضو مراقب في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، مدريد
    Tras el establecimiento del cargo de Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Consejo de Europa está colaborando estrechamente con el Alto Comisionado en el desempeño de sus funciones. UN وبعد تعيين المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية والتابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بدأ مجلس أوروبا يعمل عن كثب مع المفوض السامي في إطار القيام بمهامه.
    Se han publicado documentos pertinentes de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y se está preparando una recopilación de los tratados de derechos humanos del Consejo de Europa. UN ونُشرت الوثائق ذات الصلة الصادرة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ويجري إعداد مجموعة معاهدات حقوق اﻹنسان الصادرة عن مجلس أوروبا.
    La UNPREDEP y la Misión de Observación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en Skopje han seguido cooperando estrechamente respecto de cuestiones de interés mutuo. UN وواصلت القوة وبعثة رصد انتشار الحرب القائمة في سكوبيي والتابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا التعاون الوثيق القائم بينهما بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    En esa resolución la Asamblea, reconoció la contribución cada vez mayor de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) al establecimiento y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en su región mediante actividades de alerta temprana, diplomacia preventiva, gestión de las crisis, control de armamentos y desarme y adopción de medidas de estabilización y rehabilitación después de las crisis. UN وفي ذلك القرار، اعترفت الجمعية بتزايد مساهمة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إقرار وصون السلام واﻷمن الدوليين في منطقتها، من خلال أنشطة اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية، وإدارة اﻷزمات، وتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وتدابير تثبيت الاستقرار والتأهيل بعد اﻷزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more