"de la parte ii del anexo b" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الجزء الثاني من المرفق باء
        
    • المرفق باء الجزء الثاني
        
    Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo UN تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    Registro provisional de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo Parte UN تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    1. El párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes estipula : UN 1 - تنص الفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي:
    3. El Párrafo 4 de la parte II del anexo B establece: UN 3 - وتنص الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء على ما يلي:
    En el párrafo 6 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes se establece lo siguiente: UN 1 - تنص الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي:
    En el párrafo 6 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo se establece lo siguiente: UN 1 - تنص الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم على:
    Las Partes que utilizan DDT deben usar el formato para la presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio y servirse del formato electrónico elaborado a tal efecto, que existe en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN دي. تي أن تستخدم استمارة الإبلاغ هذه الواردة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية، وكذلك استخدام النسخة الإلكترونية التي طورت لهذا الغرض والمتوافرة بلغات الأمم المتحدة الست الرسمية.
    c. Cuando proceda, cumplir lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B. UN ج - بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء.
    Proyecto de formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades de acuerdo con el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y cuestionario para la presentación de otra información pertinente a la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de vectores de enfermedades UN المرفق الثالث مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes en relación con los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) تقديم توصيات بشأن آليات التقييم والإبلاغ من حيث الصلة بالفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes teniendo en cuenta las disposiciones contenidas en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) تقديم توصيات بشأن آليات التقييم والإبلاغ مع مراعاة أحكام الفقرتين 4، 6 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية؛
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes establecidos en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes establecidos en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; UN (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    DDT (párrafo 1 de la parte II del anexo B); UN تي. (الفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء
    c. Cuando proceda, cumplir lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B. UN (ج) بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء.
    Conforme a los párrafos 1 y 2 de la parte II del anexo B del Convenio, se notifica a la Secretaría del Convenio de Estocolmo de la producción y/o utilización de DDT para el control de los vectores de enfermedad de conformidad con las recomendaciones y directrices de la Organización Mundial para la Salud. UN بموجب الفقرتين 1 و2 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية، تم بذلك إخطار أمانة اتفاقية استكهولم، بأي إنتاج و/أو استخدام للـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية ومبادئها التوجيهية.
    Formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades, conforme al párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y cuestionario para la presentación de otra información pertinente a la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de vectores de enfermedades UN المرفق الثالث لمقرر اتفاقية استكولم - 1/25 مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.
    Conforme a los párrafos 1 y 2 de la parte II del anexo B del Convenio, se notifica a la Secretaría del Convenio de Estocolmo de la producción y/o utilización de DDT para el control de los vectores de enfermedad de conformidad con las recomendaciones y directrices de la Organización Mundial para la Salud . UN تي بموجب الفقرتين 1 و2 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية، تم بذلك إخطار أمانة اتفاقية استكهولم، بأي إنتاج و/أو استخدام للـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية ومبادئها التوجيهية.
    Además, la reunión de expertos formuló recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes en relación con los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B (es decir, procesos, requerimientos y recursos necesarios para ofrecer un asesoramiento de calidad a la Conferencia de las Partes). UN يضاف إلى ذلك، أن الاجتماع تقدم بتوصيات بشأن آليات للتقييم وإعداد التقارير تتعـلق بالفقرات 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء (أي عمليات واشتراط وموارد توليد تقارير عن النوعية تقدم إلى مؤتمر الأطراف).
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio, las Partes que tengan intención de producir y/o utilizar DDT deberán notificarlo a la secretaría, a la que se pide que mantenga un Registro para el DDT que puede consultarse en el sitio web del Convenio de Estocolmo en la dirección http://www.pops.int/. UN فطبقاً للفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية يتوجب على الأطراف التي تعتزم استخدام و/أو إنتاج الـ دي.دي.تي أن تبلغ الأمانة بذلك، ومن ثم لتكون الأمانة مطالبة بالاحتفاظ بسجل للـ دي.دي.تي، الذي يمكن الاطلاع عليه عن طريق الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم على العنوان http://www.pops.int/.
    Propuso que la secretaría considerase la información que debía incluirse en el Registro de DDT establecido en virtud del párrafo 1 de la parte II del anexo B y preparara un formato para el Registro de DDT a fin de que el Comité pudiera deliberar al respecto en su séptimo período de sesiones. UN واقترح أن تقوم الأمانة ببحث المعلومات وإدراجها في السجل الخاص بالـ دي دي الموجود في المرفق باء الجزء الثاني الفقرة 1 وأن تعد استمارة لسجل الـ دي دي تي، يقدم للمناقشة أثناء الدورة السابعة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more