"de la participación en la vida cultural" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاركة في الحياة الثقافية
        
    Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural UN دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    Papel de los medios de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural. UN دور وسائط الإعلام والاتصالات الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    Función de los medios de difusión y de comunicación en el fomento de la participación en la vida cultural UN دور وسائط الإعلام ووسائط الاتصال في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural UN دور وسائط الإعلام الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    Función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural UN دور وسائط الإعلام الجماهيري ووسائط الاتصال في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    En cuanto al epígrafe W, subrayó la importancia de la participación en la vida cultural como elemento crucial del alivio de la pobreza. UN وفيما يتعلق بالعنوان فاء، شددت الحركة على أهمية المشاركة في الحياة الثقافية باعتبار ذلك عنصراً حاسماً في تخفيف الفقر.
    399. Los medios de comunicación tienen una función importante de promoción de la participación en la vida cultural. UN ٩٩٣- تؤدي وسائل اﻹعلام دوراً هاماً في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية.
    724. Los medios de difusión desempeñan un papel importante en el fomento de la participación en la vida cultural de Israel. UN ٤٢٢- وتقوم وسائط اﻹعلام بدور هام في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية في إسرائيل.
    I. Papel de los medios de información y comunicación en la promoción de la participación en la vida cultural UN طاء - دور وسائط الإعلام الجماهيري ووسائط الاتصالات في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    Promoción de la participación en la vida cultural UN تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    También tiene especial importancia para la recopilación de datos a efectos de la formulación de políticas, conforme al artículo 31, y facilitará el seguimiento de la participación en la vida cultural y en las actividades de esparcimiento, recreativas, labores y de empleo, conforme a los artículos 27 y 30. UN وهي مهمة بصفة خاصة لعملية جمع البيانات لأغراض السياسة العامة المبينة في المادة 31 وستيسر رصد المشاركة في الحياة الثقافية والترفيه والاستجمام والعمل والعمالة وهو ما تدعو إليه المادتان 27 و 30.
    Un factor importante de la participación en la vida cultural es que un mayor número de personas tengan la posibilidad de aprender el luxemburgués como medio de integración y comunicación. UN ومن العوامل المهمة في مجال المشاركة في الحياة الثقافية توفير إمكانية تعلم اللغة اللكسمبرغية لعدد متزايد من الناس كوسيلة للاندماج والتواصل.
    479. Los medios de información desempeñan una doble función en la promoción de la participación en la vida cultural: transmiten información y opiniones, por un lado, y distracciones, por otro. UN ٩٧٤- تؤدي وسائط الاعلام الجماهيري دورا مزدوجا في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية: فهي تقدم المعلومات واﻵراء من جهة والترفيه من جهة أخرى.
    promoción de la participación en la vida cultural 628 - 633 174 UN المشاركة في الحياة الثقافية 628-633 206

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more