"de la película" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفيلم
        
    • فيلم
        
    • الفلم
        
    • للفيلم
        
    • بالفيلم
        
    • من شريط
        
    • الطبقات المغطية للزجاج
        
    • من فلم
        
    • حول الأفلام
        
    • المقاومة للتشظي
        
    • الشيطان إلى
        
    • للشريط
        
    Y tenía que ser creíble durante casi toda la primera hora de la película. TED وهذا العمل يجب أن يصمد على الأقل لقرابة الساعة الأولى من الفيلم.
    Sabes que soy muy capaz de retirar mi respaldo de la película. Open Subtitles لدي فكرة جيدة بأن أقوم بسحب تمويلي من هذا الفيلم
    La historia de la película y del tragico final de Marilyn estaba aparentemente perdida. Open Subtitles قصة الفيلم و قصة آخر أيام مارلين الحزينة قد بدت أنها اختفت
    Él la describe vestida de negro, como una actriz de la película La dalia azul, de Alan Ladd. Open Subtitles أترى رسوماته مثيره للشفقه في الثياب السوداء كبعض الممثلات في فيلم لالان لاد ,داليا الزرقاء,
    Quiero ver la trivia de películas que aparece antes de la película. Open Subtitles لا أريد أن أفوت فيلم على أمور تافهة قبل الفيلم
    Bueno, sí, estaba algo cansado después de la película, así que pregunté... Open Subtitles نعم , لقد كنت متعبّ بعض الشئ بعد مشاهدة الفلم
    Lo que sería mejor, porque, ya sabes, podríamos hablar de la película. Open Subtitles من المحتمل أن ذلك أفضل لأنه يمكننا التحدث عن الفيلم
    Y quiero que empiece el próximo show con una canción de la película. Open Subtitles وأنا أريدها أن تفتح الحلقة القادمة من البرنامج بأغنية من الفيلم
    ¿Son del equipo de filmación de la película que están haciendo aquí? Open Subtitles هل انت تمثلون فى الفيلم الذى يصور حيث نذهب ؟
    De martes a viernes realizaría... una discusión cara a cara de la película. Open Subtitles من الثلاثاء حتى الجمعة كان يدير نقاش عن الفيلم لقطة بلقطة.
    Y después de la película, quiero llevarte a casa, y quiero darte un beso de buenas noches y preguntarme si debo volver a llamarte. Open Subtitles و بعد الفيلم أريد أن اخذك للمنزل و اقبلك و بعد ذلك أتسائل إذا كان المفروض أن اتصل بك مجددا
    Y realmente no quiero ser el chico que muere en los primeros diez minutos de la película porque dice algo como, "¿Sabes qué? Open Subtitles كما اننى لا اريد ان اكون ذلك الفتى الذى يموت فى اول عشر دقائق من الفيلم لانه يشبه هذا الشخص
    Desde que te conocí has sido el brillante héroe de la película de mi vida. Open Subtitles تعرف طوال الوقت الذي كنت اعرفك به انت كالبطل المتألق في فيلم الحياة
    Soy Hunter Glenn. Estoy aquí por lo de la película de Katherine Heigl. Open Subtitles انا هانتر جلين , انا هنا من اجل فيلم كاثرين هيجل
    1° de abril: Número especial del boletín informativo. Estreno de la película/vídeo del Tribunal UN 1 نيسان/أبريل، عدد خاص للرسالة الإخبارية؛ عرض فيلم/شريط فيديو للمحكمة لأول مرة
    2 a 7 de agosto: Estreno de la película " La causa Medios de información " y posterior debate UN 2 - 7 آب/أغسطس، بدء عرض فيلم وتنظيم حلقة نقاش بشأن " قضية وسائط الإعلام "
    Vamos por la mitad de la película... y aún no hemos visto un retrato digno de una persona de color. Open Subtitles نحن على وشك منتصف الطريق خلال هذا الفلم ولم نرى إلى الآن صورة مشرفة لشخص ذو لون
    Los galardonados en las ediciones anteriores del premio a la Madre del Año fueron invitados al preestreno de la película y el debate posterior. UN ودُعيت الحاصلات على جوائز الأم المثالية في الأعوام السابقة لحضور العرض المسبق للفيلم ومناقشته.
    Sí, Mahesh. No era tan intensas escenas de la película! Fue tan conmovedor ... Open Subtitles حقا مهيش لقد كان هناك مشاهد عنيفة بالفيلم حركي جدا
    El programa de la tarde incluirá la proyección de fragmentos de la película " The Buena Vista Social Club " y a continuación se celebrará un debate sobre " Perspectivas multigeneracionales y multiculturales de la vida de las personas de edad " . UN وسيشمل برنامج الظهر عرض مقتطفات من شريط " The Buena Vista Social Club " ، تعقبه حلقة نقاش بشأن " المنظورات المتعددة الأجيال/المتعددة الثقافات في خريف العمر " .
    Costo total de sustitución de la película UN التكلفة الإجمالية لاستبدال الطبقات المغطية للزجاج
    Tengo 50 afiches de la película Tears and Diamonds. Open Subtitles لدي هنا 50 ملصق سينمائي من فلم الدموع والألماس
    Debo verme con un amigo en el cine, y me encanta responder esas preguntas que aparecen antes de la película. Open Subtitles من المفترض أن أقابل صديقاً لمشاهدة فلم، وأحب الاجابة عن الأسئلة التي يضعونها حول الأفلام قبل العرض
    Durante la fase de diseño podrían hacerse pruebas especializadas para determinar la posibilidad de mantener parte de la película de protección, pero se prevé que esas partes serán mínimas; UN ويمكن إجراء اختبارات متخصصة خلال مرحلة التصميم لتحديد ما إذا كان هناك ثمة أجزاء من الطبقة المقاومة للتشظي لا يتعين استبدالها، ولكن من المتوقع أن تكون هذه الأجزاء قليلة جدا، هذا إن وُجدت؛
    Mesa redonda y proyección de la película “Pray the devil back to hell” con motivo del noveno aniversario de la aprobación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre “La mujer, la paz y la seguridad” (organizadas conjuntamente por la Misión de los Estados Unidos de América y la Misión Permanente de Liberia) UN " Pray the Devil Back to Hell " (صلّوا لينكفئ الشيطان إلى الجحيم)، احتفالا بالذكرى السنوية التاسعة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، بشأن " المرأة والسلام والأمن " (تنظمها بعثة الولايات المتحدة والبعثة الدائمة لليبريا)
    la trata de personas En septiembre de 2007 la Oficina copatrocinó el estreno mundial en la Sede de las Naciones Unidas de la película Trade, sobre el tema de la trata de personas. UN 14 - في أيلول/سبتمبر 2007، شارك مكتب الأمم المتحدة للشراكات في رعاية العرض العالمي الأول للشريط السينمائي لفيلم التجارة - Trade - في مقر الأمم المتحدة، الذي يعالج مسألة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more