"de la perspectiva de género en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظور الجنساني في
        
    • المنظور الجنساني على
        
    • المنظورات الجنسانية في
        
    • نوع الجنس ضمن التيار الرئيسي
        
    Evaluación de la incorporación de la perspectiva de género en el PNUD UN تقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Subprograma 5. Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 5: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Subprograma 6: incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 6: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Incorporación de la perspectiva de género en el plano nacional UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني
    La potenciación del papel de la mujer y la integración de la perspectiva de género en el fomento del desarrollo económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible UN تمكين المرأة وإدماج المنظورات الجنسانية في تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة
    Algunas regiones no asignan todavía fondos presupuestarios regionales para el programa de incorporación de la perspectiva de género en el sector educativo. UN ولم تقدم بعض المناطق بعد الدعم المالي من خلال ميزانيات الأقاليم لبرامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم.
    Subprograma 6. Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 6: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Aún no se reconoce ampliamente la importancia de la perspectiva de género en el establecimiento de la política macroeconómica. UN إن أهمية مراعاة المنظور الجنساني في وضع سياسات الاقتصاد الكلي أمر غير معترف به بعد على نطاق واسع.
    Aún no se reconoce ampliamente la importancia de la perspectiva de género en el establecimiento de la política macroeconómica. UN إن أهمية مراعاة المنظور الجنساني في وضع سياسات الاقتصاد الكلي أمر غير معترف به بعد على نطاق واسع.
    Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    También se siguió prestando apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en el programa de becas del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Subprograma 12. Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 12 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Subprograma 12. Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 12، دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Fortalecimiento de los Programas de Capacitación Judicial mediante la Incorporación de la perspectiva de género en el Fenómeno Jurídico UN تعزيز برامج التأهيل القضائي بإدراج المنظور الجنساني في الوقائع القانونية
    :: Fortalecimiento de los programas de capacitación mediante la incorporación de la perspectiva de género en el fenómeno jurídico. UN :: تعزيز برامج التأهيل بإدراج المنظور الجنساني في الوقائع القانونية.
    Subprograma 5. Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    :: El desarrollo de un sistema de supervisión y evaluación para realizar un seguimiento de la integración de la perspectiva de género en el país; UN :: وضع نظام للرصد والتقييم بغية تتبع تعميم مراعاة المنظور الجنساني على صعيد البلد؛
    Este concepto se aplica también a las actividades de todos los ministerios del Gobierno en el proyecto de gran escala sobre la incorporación de la perspectiva de género en el sector público, que coordina el Departamento de Igualdad entre los Géneros. UN وينطبق المفهوم نفسه على أنشطة جميع الوزارات الحكومية في مشروع تعميم المنظور الجنساني على نطاق واسع في القطاع العام والذي تقوم بتنسيقه الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    Durante el proceso experimental de desmovilización en el estado del Nilo Azul, la Dependencia evaluó la integración de la perspectiva de género en el proceso. UN وقامت الوحدة بتقييم إدماج المنظورات الجنسانية في عملية التسريح النموذجية المنفذة في ولاية النيل الأزرق.
    La delegación de Rumania celebra, por consiguiente, que el Consejo Económico y Social haya decidido elegir la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas como tema para su segmento de coordinación de 1997. UN ولذلك فإن وفدها يرحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي اختيار موضوع إدخال نوع الجنس ضمن التيار الرئيسي لمنظومة اﻷمم المتحدة للجزء التنسيقي من دورته لعام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more