"de la política de inversiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • سياسة الاستثمار
        
    • سياسات الاستثمار
        
    • لسياسة الاستثمار
        
    Además, es menester que la creación de empleo sea el elemento fundamental de la política de inversiones, a fin de asegurar que ello contribuya al aumento de la demanda interna. UN وعلاوة على ذلك، يجدر وضع خلق فرص العمل في بؤرة سياسة الاستثمار لكفالة مساهمتها في إنعاش الطلب الداخلي.
    Tras la aprobación del programa de exámenes de la política de inversiones por la IX UNCTAD, se recibieron solicitudes de Egipto, el Pakistán, el Perú, Polonia y Uganda para que se realizaran. UN بعد إقرار برنامج استعراضات سياسة الاستثمار من جانب اﻷونكتاد التاسع، وردت طلبات من أوغندا وباكستان وبولندا وبيرو ومصر ﻹجراء استعراضات لسياسة الاستثمار فيها.
    El examen de la política de inversiones de Uganda se inició en enero de 1998 y se terminó en agosto de 1999. UN بدأ استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا في كانون الثاني/يناير 1998 وانتهى في آب/أغسطس 1999.
    Además, cabía añadir el éxito del examen de la política de inversiones en Egipto, Etiopía y Uganda. UN وقال إنه يوجد بالإضافة إلى ذلك نجاح استعراضات سياسات الاستثمار المتعلقة بمصر وإثيوبيا وأوغندا.
    Entretanto, se ha hecho un examen de la política de inversiones para Etiopía, que incluye un componente tecnológico explícito a petición de este país. UN وفي هذه الأثناء جرى إعداد استعراض لسياسة الاستثمار لصالح إثيوبيا تضمن مكوناً تكنولوجياً واضحاً بناء على طلب البلد.
    25. La Junta tendrá ante sí el estudio de la política de inversiones de Sri Lanka. UN 25- وسوف يُعرض على المجلس استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا.
    219. El Investment Policy Review (Examen de la política de inversiones de Sri Lanka (EPI)) se presentó el 6 de octubre de 2004. UN 219- قُدم استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Examen de la política de inversiones de Sri Lanka UN استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا
    26. La Junta tendrá ante sí el estudio de la política de inversiones de Kenya. UN 26- وسوف يُعرض على المجلس استعراض سياسة الاستثمار في كينيا.
    * La presentación del Examen de la política de inversiones de Kenya fue una oportunidad para efectuar un debate estimulante y animado, dirigido por el Ministro de Comercio e Industria de Kenya, Dr. Mukhisa Kituyi. UN كان تقديم استعراض سياسة الاستثمار في كينيا فرصة سانحة لمناقشات حيّة ومنعشة شارك فيها وزير التجارة والصناعة الكيني، الدكتور موكيسا كيتويي.
    Representantes del sector comercial ofrecieron información sobre la función del Examen de la política de inversiones para potenciar el clima de las inversiones en Kenya. UN وقدم فيها ممثلون لمؤسسات تجارية المزيد من الآراء الثاقبة عن دور استعراض سياسة الاستثمار في إنعاش مناخ الاستثمار في كينيا.
    f) Las normas y leyes de protección del medio ambiente en el contexto de la política de inversiones para la Sudáfrica posterior al apartheid; UN )و( معايير وتشريعات الحماية البيئية في إطار سياسة الاستثمار لجنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري؛
    1. El examen de la política de inversiones de un país tiene por objeto evaluar el régimen de la IED en ese país tanto desde el punto de vista de los objetivos nacionales declarados como en comparación con las mejores prácticas internacionales. UN 1- تقوم عملية استعراض سياسة الاستثمار بتقييم نظام الاستثمار الأجنبي المباشر في بلد ما من حيث الأهداف الوطنية المعلنة، وعلى أساس المقارنة، من حيث علاقته بأفضل الممارسات الدولية.
    Uganda: La División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa está poniendo en práctica en un proyecto nacional un enfoque integrado que abarca todos los aspectos de la política de inversiones y utiliza diferentes instrumentos, entre ellos una sólida coordinación local, para potenciar al máximo los efectos de la actividad. UN أوغندا: إن الشعبة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشروعات بصدد تنفيذ نهج متكامل في إطار مشروع وطني يشمل كل جوانب سياسة الاستثمار ومختلف الأدوات، بما في ذلك التنسيق المحلي القوي حتى يحقق المشروع أقصى ما يمكن من الأثر.
    c) Examen de la política de inversiones de Sri Lanka. UN (ج) استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا
    Su labor se había visto también enriquecida por el mecanismo de los Grupos de Expertos y, en su cuarto período de sesiones, por los exámenes de la política de inversiones. UN ولقـد أثْرت عملها أيضاً آلية أفرقة الخبراء، وكذلك عمليات استعراض سياسات الاستثمار في دورتها الرابعة.
    En 2001 la UNCTAD continuó asimismo los trabajos de seguimiento sobre el examen de la política de inversiones de Uganda, donde las actividades se habían iniciado el año anterior. UN وواصل الأونكتاد في عام 2001 كذلك متابعة العمل في استعراض سياسات الاستثمار في أوغندا حيث بدأت الأنشطة في العام السابق.
    En cuanto a las actividades futuras, se están llevando estudios de la política de inversiones en Botswana, Ghana, el Nepal y la República Unida de Tanzania. UN أما فيما يتعلق بالأنشطة المقبلة، فيجري تنفيذ استعراضات سياسات الاستثمار في كل من بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ونيبال.
    Por primera vez el examen de la política de inversiones de Lesotho se preparó en colaboración con el Marco Integrado. UN تم ولأول مرة إعداد استعراض لسياسة الاستثمار في ليسوتو بالتعاون مع الإطار المتكامل.
    78. En Egipto se está llevando a cabo una revisión de la política de inversiones en estrecha cooperación con el sector privado. UN ٨٧- وفي مصر، يُجرى استعراض لسياسة الاستثمار بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more