"de la práctica del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممارسات المجلس
        
    • لممارسات المجلس
        
    Esa lista de verificación no sería preceptiva, sino que permitiría un debate fundamentado y promovería la coherencia de la práctica del Consejo. UN ولن تأخذ هذه القائمة المرجعية طابعا إملائيا، بل ستتوخى تيسير إجراء مناقشة مستنيرة وتعزيز الاتساق في ممارسات المجلس.
    Antes de pasar a tratar una o dos cuestiones específicas, quisiera hablar de la práctica del Consejo de tratar temas genéricos en nuestros debates. UN وقبل أن أتناول قضية أو قضيتين محددتين، اسمحوا لي أيضا أن أُعلق على ممارسات المجلس المتعلقة بتناول مواضيع عامة في مناقشاتنا.
    De hecho, a falta de un examen estratégico de esta importante cuestión, existe el riesgo de que la revisión de las operaciones de paz aumente aún más la separación de la práctica del Consejo en compartimentos distintos relativos a la lucha contra el terrorismo y la solución de conflictos, a pesar del hecho de que se trata de instrumentos destinados a ser utilizados para afrontar unos problemas que en el mundo real están interrelacionados. UN وفي الواقع، في حالة عدم النظر على نحو استراتيجي في هذه المسألة الهامة، هناك خطر يتمثل في أن يؤدي استعراض عمليات السلام إلى زيادة تكريس فصل ممارسات المجلس إلى فئتين مستقلتين تتمثلان في مكافحة الإرهاب وتسوية النزاعات، على الرغم من أن المراد من هاتين الأداتين معالجة مشاكل حقيقية متشابكة.
    Las sesiones de orientación no han pasado a ser la parte aceptada de la práctica del Consejo que se prometió en la declaración presidencial que figura en el documento S/PRST/1994/81. Esto no se debió a la falta de interés o de apoyo de los no miembros. UN ولم تصبح الاجتماعات التوجيهية عنصرا مقبولا في ممارسات المجلس الموعود بها في البيان الرئاسي S/PRST/1994/81 - ولم يكن السبب في ذلك الافتقار إلى الاهتمام والتأييد من جانب الدول غير اﻷعضاء في المجلس، وربما كان السبب مجرد ضغط العمل.
    La mayoría de los capítulos de este volumen, en los que se abordarán los aspectos tanto de procedimiento como constitucionales de la práctica del Consejo, se publicarán en su versión anticipada a fines de 2007. UN ومعظم فصول هذا المجلد الذي يتناول الجوانب الإجرائية والتأسيسية لممارسات المجلس ستوضع على الموقع الشبكي بصيغتها المسبقة بحلول نهاية عام 2007.
    Los capítulos relativos a los aspectos de procedimiento pueden consultarse en una versión anticipada, y se prevé que los capítulos sobre los aspectos constitucionales de la práctica del Consejo en su versión anticipada estarán disponibles a fines de 2007. UN وقد وُضعت الفصول الإجرائية لهذا المجلد بصيغتها المسبقة على الموقع الشبكي، ويتوقع وضع الفصول التي تتناول الجوانب التأسيسية لممارسات المجلس بصيغتها المسبقة بحلول نهاية عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more