"de la preparación de las comunicaciones nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعداد البلاغات الوطنية
        
    • لإعداد البلاغات الوطنية
        
    • بإعداد البلاغات الوطنية
        
    Se sugirió que, si se utilizaban informes distintos de las comunicaciones nacionales, éstos se considerasen una solución intermedia en espera de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN وأُشير إلى أنه إذا ما أُريد استخدام تقارير غير البلاغات الوطنية فإنه يمكن اعتبار هذه البلاغات سبيلاً مؤقتا في انتظار إعداد البلاغات الوطنية.
    Asimismo, presentaría los resultados del intercambio de opiniones sobre posibles actividades para el futuro mejoramiento de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN كما سيقدم نتائج تبادل وجهات النظر بشأن النشاطات المحتملة لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية في المستقبل؛
    Esos cambios habían desembocado a veces en una parálisis de la preparación de las comunicaciones nacionales, cuando faltaba la capacidad técnica o los arreglos institucionales no eran adecuados. UN وأدت هذه التغيرات في بعض الأحيان إلى توقف عمليات إعداد البلاغات الوطنية إما نظرا لعدم توافر الخبرات اللازمة أو لعدم ملاءمة الترتيبات المؤسسية.
    a) La totalidad de los gastos convenidos de la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes que son países en desarrollo; UN (أ) التكاليف الكاملة المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية للبلدان الأطراف النامية؛
    5. Insta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que asistan a las Partes del anexo I con economías en transición, por conductos bilaterales o multilaterales apropiados, en los aspectos técnicos de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 5- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالطرق الثنائية أو المتعددة الأطراف الملائمة، في الجوانب التقنية لإعداد البلاغات الوطنية.
    55. La mayoría de las Partes subrayaron la importancia de la formación en el contexto de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 55- وأكد معظم الأطراف أهمية التدريب في سياق إعداد البلاغات الوطنية.
    El informe también contiene información sobre el estado de la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, facilitada por esas Partes y por el FMAM y sus organismos de ejecución. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عن حالة إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وهي معلومات قدمتها هذه الأطراف وكذلك مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفّذة.
    Las condiciones para luchar contra el cambio climático y los medios de adaptación de los países en desarrollo habían mejorado considerablemente en el marco de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN وأضافت هذه الأطراف أن ظروف مكافحة تغير المناخ ووسائل التكيف معه في البلدان النامية قد تحسنت كثيراً في إطار إعداد البلاغات الوطنية.
    35. El GCE considera importantes los siguientes puntos para facilitar la mejora de la preparación de las comunicaciones nacionales: UN 35- ويعتبر فريق الخبراء الاستشاري النقاط التالية هامة في تيسير تحسين إعداد البلاغات الوطنية:
    En el documento FCCC/CP/1998/INF.2 se presenta el informe provisional de la secretaría e información actualizada sobre la situación de la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I. UN وسيرد في الوثيقة FCCC/CP/1998/INF.2 التقرير المرحلي الذي أعدته اﻷمانة والمعلومات المستوفاة بشأن حالة إعداد البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    9. Algunos participantes estimaban que era preciso especificar mejor de qué manera la propuesta de los PMA de formular planes de acción nacionales para la adaptación (PANA) encajaría en el contexto de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 9- وارتأى بعض المشاركين أن الأمر يحتاج إلى مزيد من التوضيح حول كيفية إدراج اقتراح أقل البلدان نموا الرامي إلى صياغة خطط عمل تكيف وطنية في سياق إعداد البلاغات الوطنية.
    f) La prestación de más atención a las prioridades nacionales en los estudios que se realicen en el marco de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN (و) تركيز الدراسات التي تجرى في سياق إعداد البلاغات الوطنية على القضايا ذات الأولوية الوطنية.
    El informe también contiene datos sobre el estado de la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, basados en las respuestas de esas Partes a un cuestionario distribuido por la secretaría y en la información facilitada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y sus organismos de ejecución. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن حالة إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وذلك استناداً إلى الردود الواردة من الأطراف على استبيان وزعته الأمانة وإلى معلومات قدمها مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية.
    85. Muchas Partes mencionaron la necesidad de mejores arreglos institucionales para facilitar la recopilación y el análisis de los datos, y otras indicaron que se necesitaban más actividades de fomento de la capacidad y de desarrollo de los recursos humanos en el contexto de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 85- وأشارت أطراف عديدة إلى ضرورة تحسين الترتيبات المؤسسية لتيسير جمع البيانات وتحليلها، وأومأت أطراف أخرى إلى الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في سياق إعداد البلاغات الوطنية.
    Los comités nacionales para el cambio climático encargados de la preparación de las comunicaciones nacionales de muchos países estaban inactivos o no eran operativos y muchos no contaban con la autoridad jurídica e institucional necesaria para desempeñar sus funciones con eficacia, por lo que no estaban suficientemente motivados para llevar a cabo su labor en los plazos previstos. UN أما اللجان الوطنية المعنية بتغير المناخ المسؤولة عن إعداد البلاغات الوطنية في العديد من البلدان فلم تكن نشطة أو عاملة، كما أن العديد منها لم يُمنح الصلاحيات القانونية والمؤسسية الضرورية لكي تؤدي عملها بفعالية، وبالتالي لم تجد التشجيع اللازم للقيام بواجباتها في الوقت المناسب.
    b) Estrategia de capacitación eficaz en función de los costos y completa en apoyo de la preparación de las comunicaciones nacionales (FCCC/SBI/2007/6); UN (ب) استراتيجية تدريب فعالة من حيث التكلفة لدعم إعداد البلاغات الوطنية (FCCC/SBI/2007/6)؛
    b) Estrategia de capacitación eficaz en función de los costos y completa en apoyo de la preparación de las comunicaciones nacionales (FCCC/SBI/2007/6); UN (ب) استراتيجية تدريب فعالة من حيث التكلفة لدعم إعداد البلاغات الوطنية (FCCC/SBI/2007/6)؛
    5. Insta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que asistan a las Partes del anexo I con economías en transición, por conductos bilaterales o multilaterales apropiados, en los aspectos técnicos de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 5- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالطرق الثنائية أو المتعددة الأطراف الملائمة، في الجوانب التقنية لإعداد البلاغات الوطنية.
    En el sitio Web de la secretaría (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb0209.pdf) figura un resumen del estado de la preparación de las comunicaciones nacionales de esas Partes. UN ويوجد على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb0209.pdf) ملخص عن الحالة الراهنة لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    En la decisión 11/CP.2 se señaló que esas directrices constituirían la base para financiar la preparación de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I y se pidió al FMAM que agilizara la aprobación y el desembolso de los recursos financieros para sufragar la totalidad de los gastos convenidos de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN ونص المقرر 11/م أ-2 على أن تشكل هذه المبادئ التوجيهية الأساس لتمويل البلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وطلب إلى مرفق البيئة العالمية تعجيل الموافقة على الموارد المالية وصرفها لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية.
    17. La institucionalización de un comité específico encargado de la preparación de las comunicaciones nacionales contribuiría sobremanera a garantizar la continuidad de esta labor. UN 17- وسيكون لإنشاء لجنة خاصة مكلفة بإعداد البلاغات الوطنية دور رئيسي في ضمان استمرارية هذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more