"de la presente nota figura" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المذكرة
        
    • بهذه المذكرة
        
    • لهذه المذكرة
        
    • هذه المذكّرة
        
    • المذكرة الحالية
        
    • للمذكرة الحالية
        
    En el anexo de la presente nota figura la información biográfica correspondiente. UN وترد معلومات عن السير الذاتية للأعضاء في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura la composición actual del Foro Permanente. UN وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن الأعضاء الحاليين في المنتدى الدائم.
    En el anexo de la presente nota figura el curriculum vitae del candidato. UN وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura información más detallada sobre el establecimiento y la composición del Comité de Examen de Productos Químicos y el proceso de designación. UN ويرفق بهذه المذكرة معلومات أكثر تفصيلاً عن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وتكوينها وعن عمليات الترشيح.
    En el anexo I de la presente nota figura una sinopsis del proyecto de programa de trabajo. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة موجز لمشروع برنامج العمل.
    En el anexo de la presente nota figura el proyecto revisado de reglamento provisional. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة المشروع المنقح للنظام الداخلي المؤقت.
    En el anexo de la presente nota figura el informe del Seminario, preparado por la Secretaría. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة تقرير الحلقة الدراسية الذي أعدته اﻷمانة. مرفـق
    En el capítulo I de la presente nota figura un resumen de esas respuestas. UN ويرد موجز لهذه الردود في الفصل اﻷول من هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura una lista de los 21 miembros elegidos y en funciones actualmente, en la que se indican la duración de cada uno de los mandatos. UN وترد أسماء اﻷعضاء اﻟ ٢١ المنتخبين والذين يؤدون مهام ولايتهم حاليا، مع بيان فترة عضويتهم في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura la composición del Comité en 2001. UN 4 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة قائمة بأعضاء اللجنة في عام 2001.
    En el anexo de la presente nota figura información biográfica sobre los candidatos. UN وترد بيانات بسيرهم في مرفق هذه المذكرة. بيانات السيرة
    En el anexo de la presente nota figura información biográfica de los candidatos. UN وترد في مرفق هذه المذكرة البيانات الخاصة بسيرهم الذاتية.
    En el anexo de la presente nota figura un resumen de las posibles esferas de colaboración con esas organizaciones. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للمجالات التي يمكن فيها إقامة تعاون مع تلك المنظمات في المستقبل.
    En el anexo de la presente nota figura información biográfica de los candidatos. UN وترد في مرفق هذه المذكرة البيانات الخاصة بسيرتيهما الذاتيتين.
    En el anexo de la presente nota figura un proyecto de decisión anotado relativo al establecimiento del Comité de Examen de Productos Químicos. UN ويرد موجز مشروح للمقرر بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura la composición del Comité en 2005. Anexo UN 4 - وترد أسماء أعضاء اللجنة في عام 2005 في مرفق هذه المذكرة.
    En el anexo de la presente nota figura un documento con información detallada sobre el establecimiento y la composición del Comité de Examen de Productos Químicos y el proceso de designación. UN ومرفق بهذه المذكرة وثيقة تتضمن تفاصيل المعلومات الخاصة بإنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وتكوينها وعملية الترشيح.
    En el anexo de la presente nota figura la dirección electrónica de la página inicial del centro de documentación tal como está en estos momentos. UN وترد في المرفق بهذه المذكرة نسخة من الصفحة الرئيسية لمركز تبادل المعلومات في مرحلة تطوره الحالية.
    En el anexo II de la presente nota figura una propuesta para el establecimiento de dicha red. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مقترح بشأن هذه الشبكة.
    En el anexo de la presente nota figura el texto de ese documento conforme fue recibido por la Secretaría. UN ويرد في مرفق هذه المذكّرة النص الذي تسلّمته الأمانة مستنسخا بالشكل الذي تلقّته. المرفق
    En el anexo de la presente nota figura el resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la Reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    En el anexo I de la presente nota figura un diagrama en que se enuncian los hitos recomendados en relación con la presentación de informes prevista en el Convenio de Estocolmo en orden cronológico. UN ويرد في المرفق الأول للمذكرة الحالية رسم بياني يصف المعالم البارزة المنصوص عليها بشأن التزامات الإبلاغ بموجب الاتفاقية بطريقة متسلسلة زمنياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more