"de la presidencia de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • التابعة لرئاسة الجمهورية
        
    • التابعة لديوان رئاسة الجمهورية
        
    • التابعة لمكتب رئيس الجمهورية
        
    • في رئاسة الجمهورية
        
    • برئاسة الجمهورية
        
    • مجلس رئاسة جمهورية
        
    • لدى رئاسة الجمهورية
        
    • من رئاسة جمهورية
        
    • بمكتب رئيس الجمهورية
        
    • التابع لرئاسة الجمهورية
        
    • إلى رئيس جمهورية
        
    • في مكتب رئيس الجمهورية
        
    • عن رئاسة الجمهورية
        
    • من مكتب رئيس الجمهورية
        
    • مجلس الرئاسة في جمهورية
        
    Con rango de ministra se tuvo en todo el periodo únicamente a la titular de la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República. UN وطوال هذه المدة، لم تتول المرأة منصبا بدرجة وزير إلا في رئاسة أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية.
    La Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República queda facultada para crear los mecanismos de integración entre los sectores, gobiernos locales, etc. UN وما زالت أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية مخولة سلطة إنشاء آليات التكامل بين القطاعات والحكومات المحلية وغيرها.
    La redacción fue coordinada por la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República e integrantes de representantes de instituciones públicas de la Mesa Interinstitucional de Seguimiento a la Aplicación de la Convención. UN وقد تولّى تنسيق صياغة التقرير كل من أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية وموظفين ممثلين للمؤسسات العامة التي تشكل جزءاً من اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة تطبيق الاتفاقية.
    Organismo responsable: Secretaría Especial de Derechos Humanos de la Presidencia de la República UN الهيئة المسؤولة: الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية
    La Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República coordina y brinda apoyo técnico a su gestión. UN وتتولى أمانة المرأة في رئاسة الجمهورية تنسيق عمل هذه الأمانات وتقدم الدعم التقني في إدارتها.
    22. Distribución de las mujeres en los puestos diplomáticos de la Presidencia de la República UN 22 - توزيع النساء في الوظائف الدبلوماسية برئاسة الجمهورية
    La delegación de Bosnia y Herzegovina estuvo encabezada por el Excelentísimo Señor Alija Izetbegovic, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وترأس وفد البوسنة والهرسك فخامة السيد عليجا عزت بيكوفيتش، رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك.
    Actualmente esta en una etapa de seguimiento y evaluación a cargo de un Equipo Técnico de la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República. UN والمرحلة الآن هي مرحلة متابعة وتقييم يتولاهما فريق تقني تابع لأمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية.
    Secretaria de la Paz de la Presidencia de la República UN سكرتارية السلام التابعة لرئاسة الجمهورية
    Asesor de la Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República UN مستشار لدى سكرتارية السلام التابعة لرئاسة الجمهورية
    Evolución del presupuesto de la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República UN تطور ميزانية أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية
    La Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República y representantes de mecanismos de género han participado en los Encuentros Feministas organizados por la sociedad civil. UN كما شارك كل من أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية وممثلين لآليات معنية بالمسائل الجنسانية في اللقاءات المتعلقة بمناصرة المرأة التي نظمها المجتمع المدني.
    Organismos responsables: Ministerio de las Ciudades; Secretaría Especial de Derechos Humanos de la Presidencia de la República UN الهيئات المسؤولة: وزارة المدن؛ والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية
    El programa Mil Mujeres tiene como instituciones asociadas a la SPM, el Ministerio de Desarrollo Social y Lucha contra el Hambre y la Secretaría de Derechos Humanos de la Presidencia de la República (SDH/PR). UN ويتألف برنامج الألف امرأة من الأمانة المعنية بالسياسات المتعلقة بالمرأة ووزارة التنمية الاجتماعية والتخفيف من الجوع وأمانة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية كمؤسسات شريكة.
    La Consejería de Seguridad de la Presidencia de la República ha manifestado, por ejemplo, que se requiere de manera prioritaria apoyo en materia de capacitación frente a la prevención y tratamiento del bioterrorismo. UN فعلى سبيل المثال، ذكرت دائرة الأمن في رئاسة الجمهورية أنها بحاجة، على سبيل الأولوية، إلى دعم في مجال التدريب لمنع الإرهاب البيولوجي والتعامل معه.
    A instancia del Gobierno del Estado de Río de Janeiro, que ya ha procedido al examen por expertos técnicos, el Departamento Especial de los Derechos Humanos de la Presidencia de la República llevó a cabo un estudio independiente, que confirmó los indicios de ejecuciones. UN وبناء على طلب من حكومة ولاية ريو دي جانيرو، التي أجرت فعلاً فحصاً تقنياً بمعرفة خبراء، أجرت الإدارة الخاصة لحقوق الإنسان برئاسة الجمهورية دراسة مستقلة أكدت وجود دلائل على حدوث حالات إعدام.
    Consejo de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina UN من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك
    3. Michel Rudatenguha, Consejero interino de la Presidencia de la República, de la Oficina de Gestión de Bienes Mal Habidos (OBMA); UN ٣ - ميشيل روداتنغوها، المستشار المؤقت لدى رئاسة الجمهورية المسؤول عن مكتب إدارة اﻷموال المكتسبة بطرق غير مشروعة؛
    Siguiendo instrucciones de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, deseo formular la declaración que figura a continuación. UN وبناء على تعليمات من رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، أود أن أصدر البيان التالي.
    De 1995 a 1996 fue jefe de los servicios de administración de la Presidencia de la República. UN وكان في الفترة من 1995 إلى 1996 رئيس قطاع بمكتب رئيس الجمهورية.
    Entre ellos destaca la Secretaría de la Presidencia de la República para la Paz, el Desarrollo y la Reconciliación Nacional, que se ocupará de coordinar las acciones necesarias y fortalecer la capacidad del Gobierno para cumplir con los compromisos derivados de los acuerdos de paz. UN ومن بين تلك اﻵليات المكتب التابع لرئاسة الجمهورية والمعني بالسلم والتنمية والمصالحة الوطنية الذي سيتولى تنسيق اﻷنشطة اللازمة وتعزيز قدرة الحكومة على الوفاء بالالتزامات المنبثقة عن اتفاقات السلم.
    Aseguró su preparación el Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género de la Presidencia de la República, que aprovechó la labor conjunta de las estructuras estatales y de los sectores no gubernamental y académico. UN وقد قام بوضع هذه الخطة المجلس الوطني للمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان، والذي تتعاون معه أجهزة الدولة والقطاع غير الحكومي والقطاع الأكاديمي.
    1983-1985: Oficial jurídico en la Jefatura de Policía (Guardia Civil) y Asesor jurídico de la Presidencia de la República, Kinshasa. UN - موظف شؤون قانونية بمقر الشرطة (الحرس الوطني) ومستشار قانوني مساعد في مكتب رئيس الجمهورية (كينشاسا).
    Comunicado de la Presidencia de la República UN بيان صادر عن رئاسة الجمهورية
    b) El Consejo Nacional de Asuntos Urbanos (CONAU), se ocupa de las políticas en materia de urbanismo y depende de la Presidencia de la República. UN )ب( المجلس الوطني لشؤون المدن المختص بالسياسات الحضرية وهو جزء من مكتب رئيس الجمهورية.
    Serbio y miembro de la Presidencia de la República de Bosnia UN من رئيس المجلــس المدني الصربي وعضو مجلس الرئاسة في جمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more